SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище... ещё…

Результаты поиска: 69901 док. (сбросить фильтры)
Книга: Несущая способность оснований сооружений

Изложены теория расчета предельно напряженного состояния естественных оснований с линейной и нелинейной зависимостью графика сдвига, инженерные методы определения статической и динамической несущей способности в условиях пространственной задачи, плоской и осесимметричной, приведены размеры и формы уплотненного ядра, результаты экспериментальных исследований, сравниваются результаты несущей способности оснований с данными экспериментов.

Для научных и инженерно-технических работников.

Формат документа: pdf, djvu
Год публикации: 1990
Кол-во страниц: 184
Загрузил(а): Соломин Игнат
Язык(и): Русский
Книга: Проектирование каменных и армокаменных конструкций

Учебное пособие составлено в соответствии с программой дисциплины «Каменные и армокаменные конструкции» и отражает вопросы проектирования конструкций зданий, выполненных из каменной кладки, крупных блоков и кирпичных панелей.

В нем рассмотрены механические свойства материалов, применяемых для каменных и армокаменных конструкций; изложены основные положения расчета и конструирования каменных и армокаменных конструкций в соответствии с действующими нормами; отражены особенности проектирования рассматриваемых конструкций, возводимых в зимнее время, а также вопросы технико-экономической оценки конструкций из каменной кладки.

Расчеты наиболее часто встречающихся в практике строительства каменных элементов и конструкций проиллюстрированы на примерах.

Пособие предназначено для студентов строительных специальностей высших и средних специальных учебных заведений, а также может быть полезным инженерно-техническим работникам проектных и строительных организаций.

Формат документа: pdf, djvu
Год публикации: 2003
Кол-во страниц: 240
Загрузил(а): Соломин Игнат
Язык(и): Русский
Статья: МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО РАЗВИТИЮ ВИЗУАЛЬНОЙ ГРАМОТНОСТИ У СТУДЕНТОВ ВУЗОВ В КОНТЕКСТЕ ПАТРИОТИЧЕСКОГО ВОСПИТАНИЯ

Актуальность исследования обусловлена необходимостью поиска и оптимизации современных подходов и методик в развитию визуальной грамотности у студентов в плане их патриотического воспитания, что определяет цель статьи. Задачи исследования включают: прояснение понятия “визуальная грамотность”; рассмотрение визуальных изображений как символов; разработка методических рекомендаций по развитию визуальной патриотической культуры у студентов. Методами являются анализ научной литературы по теме исследования, обобщение, концептуальный синтез, а также знаково-символический подход. Результаты исследования: визуальная грамотность представлена как важный компонент информационно-культурной компетенции; раскрыты методы формирования и оценки визуальной грамотности посредством изучения культурных символов в контексте формирования патриотической культуры современных студентов; даны практические рекомендации по патриотическому воспитанию молодежи.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Тен Юлия
Язык(и): Русский
Статья: ЛИНГВОКОГНИТИВНЫЙ ПОДХОД К АНАЛИЗУ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ ПЕРЕВОДЧИКА В СИТУАЦИИ УСТНОГО ПЕРЕВОДА

Настоящая статья посвящена проблеме применения лингвокогнитивного подхода при анализе функциональной стороны языковой личности устного/синхронного переводчика. Использование лингвокогнитивного подхода представляется автору наиболее перспективным направлением ввиду возможности применения комплексного анализа вербального и невербального поведения устного переводчика. Проведённый анализ - исследование функциональной стороны языковой личности непосредственно в момент перевода - способствует прогрессу в области отечественного когнитивного переводоведения. Подобные исследования сложно представить без анализа аудиовизуального ряда синхронных переводов, что обусловило применение современных методов исследования при анализе вербальных проявлений и «не замечаемого фона», включающего, с одной стороны, дискурсивные особенности языковой личности в различных разделах языка, а с другой - интертекстуальность и создание новых смыслов. Актуальность лингвокогнитивного подхода в лингвоперсонологии обусловлена малой изученностью механизмов комплексного анализа языковой личности в целом, а также достаточно ограниченным количеством исследований подобного рода. Автор представляет свой взгляд на возможности применения лингвокогнитивного анализа для надёжной и верифицируемой интерпретации результатов исследования жанра интервью. В статье описывается сложность и многомерность исследуемого жанра, уточняются дестабилизирующие факторы при выполнении устного перевода, влияющие на проявление языковой личности, приводятся критерии оценки звучащей речи и степень её влияния на репрезентацию языковой личности и успешность выполнения устного перевода. Перспектива применения предлагаемого подхода при изучении репрезентации языковой личности устного переводчика позволяет проводить лингвистический и экстралингвистический анализ, изучать вербальное и невербальное поведение говорящих, оценить качество выполнения переводов, типологизировать переводческие ошибки, выявлять особенности просодии и невербального поведения. В добавление автор вводит в оборот термин «ситуация перевода» применительно к контексту проводимого исследования, описывает этапы и параметры анализа исходного текста, подлежащего переводу (степень переводимости), и дестабилизирующие факторы, которые оказывают влияние на результаты исследования. Проведённое экспериментальное исследование подтвердило перспективы применения лингвокогнитивного подхода; ситуация проявления языковой личности устного/ синхронного переводчика в жанре телевизионного интервью отмечена особым типовым разнообразием текста: сочетанием публицистического и разговорного стилей, использованием эллиптических конструкций, модальностью, синтаксическими и лексическими повторами.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Уланова Екатерина
Язык(и): Русский, Английский, Арабский
Книга: Деревянные конструкции и детали

Приведены сведения об индустриальных деревянных и комбинированных конструкциях и деталях; охарактеризованы свойства материалов для деревянных и комбинированных конструкций - пиломатериалов, фанеры, древесных плит, клеев, пластмасс, асбестоцемента. Рассмотрены технология изготовления деревянных конструкций, методы защиты древесины от гниения и возгорания, правила транспортирования и монтажа конструкций. Изд. 1-е вышло в 1975 г. под загл.: Справочник по общестроительным работам.

Деревянные конструкции и детали. Для инженерно-технических работников строительно-монтажных организаций и специалистов деревообрабатывающих предприятий.

Формат документа: pdf, djvu
Год публикации: 1983
Кол-во страниц: 289
Загрузил(а): Соломин Игнат
Язык(и): Русский
Книга: Черчение

В учебнике наряду с основными понятиями о технике черчения и геометрическом черчении изложены основы начертательной геометрии, проекционного и машиностроительного черчения.

Во второе издание (1-е изд. 1985 г.) внесены поправки в соответствии с изменениями в стандартах РСКД.

Для лучшего усвоения учащимися материала учебник иллюстрирован цветными рисунками.

Формат документа: pdf, djvu
Год публикации: 1989
Кол-во страниц: 340
Загрузил(а): Соломин Игнат
Язык(и): Русский
Книга: Расчет подпорных стен

В книге рассмотрены основные вопросы теории давления грунтов и расчета подпорных стен. Изложение теории иллюстрируется большим числом примеров расчета.

Книга предназначена в качестве учебного пособия по курсам строительной механики, оснований и фундаментов, а также пособия к курсовому, дипломному и реальному проектированию.

Формат документа: pdf, djvu
Год публикации: 1964
Кол-во страниц: 197
Загрузил(а): Соломин Игнат
Язык(и): Русский
Книга: Прикладная механика твердого деформированного тела

В томе II излагается теория деформации стержней, энергетические основы механики твердого деформируемого тела и элементы строительной механики (статика стержневых систем). При обсуждении ряда вопросов используется и аппарат теорий упругости, пластичности и ползучести, с одной стороны, для оценки элементарной теории, составляющей основное содержание курса, а с другой стороны, для решения задач, не разрешаемых при помощи элементарной теории.

Книга предназначена для студентов втузов, изучающих сопротивление материалов, теории упругости, пластичности и ползучести и строительную механику, а также для аспирантов, научных работников и инженеров, занимающихся проблемой прочности в различных областях техники (строительство, машиностроение, судостроение, самолетостроение и др.).

Формат документа: pdf, djvu
Год публикации: 1978
Кол-во страниц: 505
Загрузил(а): Соломин Игнат
Язык(и): Русский
Статья: О ВЛИЯНИИ ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКИХ И ИНТРАЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ФАКТОРОВ НА НЕОЛОГИЗАЦИЮ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА В ПЕРИОД ПАНДЕМИ

Статья посвящена исследованию неологизмов, которые появились во французском языке с 2020 по 2023 гг., а также роли факторов, которые обусловили обогащение общеупотребительного французского языка в период пандемии Covid-19. Цель исследования состоит в том, чтобы установить, какие лексические единицы периода падемии Covid-19 вошли в словари Le Robert и Larousse; выяснить за счёт какой лексики с точки зрения сферы употребления произошло обогащение общеупотребительного французского языка; определить виды неологизмов, характерные для этого периода, а также установить наиболее продуктивные способы их образования; выявить зависимость между видами неологизмов и факторами, вызвавшими их появление. В процессе работы использовался междисциплинарный подход, который позволил принять во внимание связь между двумя научными дисциплинами: лингвистикой и психологией личности и включил в себя методы наблюдения, описания, интерпретации, классификации, а также лексикологического и семантического анализа. Анализ полученных результатов показал, что общеупотребительный французский язык обогатился прежде всего за счёт профессиональной лексики, в первую очередь медицинских терминов, за которыми следуют технические термины, затем военные термины; а также за счёт социальной лексики, относящейся к службам обеспечения жизни homo socialis и к его поведению в новых реалиях. Что касается видов неологизмов, появившихся в период пандемии, то среди них преобладают лексические и семантические неологизмы, в то время как количество неологизмов-заимствований крайне незначительно. Самыми продуктивными способами образования лексических неологизмов в этот период стали префиксация и контаминация. Существенное влияние на неологизацию французского языка оказали интралингвистические и экстралингвистические факторы. Последние включают в себя не только объективные, но и субъективные факторы, к которым относятся эмоциональные состояния индивида. Эмоции пандемии как ответ на экономические, культурные и психологические потрясения внесли свою лепту в процесс обновления лексического состава французского языка. Так, благодаря взаимодействию отрицательных эмоций страха, гнева и разочарования с интеллектуальными эмоциями юмора и иронии появилось большое количество лексических неологизмов, в том числе игровых дериватов, в то время как сочетание отрицательной эмоции страха и положительной эмоции интереса способствовало переходу профессионализмов в разряд общеупотребительной лексики, пополнив язык семантическими неологизмами. Эмоции пандемии, реализуя три свои функции: оценочную, побудительную и защитную, послужили своеобразным импульсом для обогащения словарного запаса французского языка. Лексикологический анализ проведён на основе материалов электронных словарей Le Robert (2023) и Larousse (2023), а также медиа-текстов французских СМИ: Le Monde, Le Figaro, La Croix, Ouest-France, Le Journal du Dimanche, Rue 89, Slate, Franceinfo.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Тарасова Мария
Язык(и): Русский, Английский, Арабский
Книга: Чтение и деталирование сборочных чертежей. Альбом

Второе издание (1-е изд. 1978 г.) содержит индивидуальные задания, сгруппированные по сложности для 1-го и 2-го дета-лирования. Даны методические указания, примеры выполнения чертежей и краткое описание назначения и устройства изделий.

Формат документа: pdf, djvu
Год публикации: 1986
Кол-во страниц: 85
Загрузил(а): Соломин Игнат
Язык(и): Русский