SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище... ещё…

Результаты поиска: 65641 док. (сбросить фильтры)
Книга: Технология возведения сборных железобетонных оболочек

В книге обобщен многолетний практический опыт строительства сборных железобетонных оболочек, описана заводская технология их изготовления, транспортирования и монтажа. Приведены результаты технико-экономических исследований и анализа эффективности сборных железобетонных оболочек, делаются выводы о перспективах их массового применения. Особое внимание уделено обеспечению надежности конструкций, а также контролю их качества.

Книга предназначена для инженерно-технических работников строительно-монтажных организаций.

Формат документа: pdf, djvu
Год публикации: 1974
Кол-во страниц: 205
Загрузил(а): Соломин Игнат
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: МЕЖЪЯЗЫКОВАЯ АДАПТАЦИЯ В КОНТЕКСТЕ ЛИНГВОКРЕАТИВНОСТИ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПЕРЕВОДА

Данная статья посвящена рассмотрению существующих в истории перевода примеров вольного обращения с оригинальными текстами, в качестве основного мотива которого можно отметить намерение переводчика присвоить произведение, стать его соавтором и встроить в контекст принимающей культуры.

Целью настоящего исследования является рассмотрение межъязыковой адаптации иностранных произведений как фактора выполнения вольного перевода.

Актуальность исследования объясняется тем фактом, что проблемы многофакторной детерминации вольного перевода являются малоизученными в диахронической перспективе и требуют, в частности, рассмотрения в том числе и субъективных факторов адаптации художественных произведений при переводе.

Материал исследования представлен описанными в истории перевода примерами художественных и специальных текстов, которые были изложены на языке перевода с внесением значительных изменений, позволяющих говорить о присвоении оригиналов переводчиками, зачастую приводившем к утрате оригинального авторства.

Изучение метапереводческих комментариев в рамках данного исследования также служит доказательной базой основных положений исследования.

Методология исследования представлена такими общенаучными методами, как наблюдение и описание, позволяющими составить характеристику одного из направлений вольного перевода. Интерпретативный метод используется для изучения и выявления общих закономерностей межъязыковой адаптации иностранных произведений в диахроническом аспекте.

В исследовании также используется индуктивный метод, позволяющий объединить существующие в истории перевода примеры вольных переводов, отмеченных специфическими особенностями, в отдельную группу.

В ходе исследования установлены экстралингвистические предпосылки и отличительные признаки межъязыковой адаптации оригинальных текстов в процессе перевода.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): ВОЛКОВА ИРИНА
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Книга: Прочность, трещиностойкость и деформации железобетонных элементов с многорядным армированием

В книге приводятся результаты исследования прочности, деформативности центрифугированного бетона и методов определения его прочности. Исследованы прочность, трещиностойкость нормальных и наклонных сечений и деформации изгибаемых, внецентренно-сжатых и растянутых элементов с многорядным армированием. Приводится методика расчета элементов кольцевого, прямоугольного и др. сечений по предельным состояниям.

Книга рассчитана на инженерно-технических и научных работников научно-исследовательских, проектных и строительных организаций.

Формат документа: pdf, djvu
Год публикации: 1978
Кол-во страниц: 121
Загрузил(а): Соломин Игнат
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Книга: Расчет элементов и конструкций из легких бетонов

В книге изложены практические методы и примеры расчета элементов и конструкций из легких бетонов на пористых заполнителях. Методика расчета конкретизирована в соответствии CO СНиП 11-21-75.

Даны необходимые для расчета и конструирования элементов вспомогательные таблицы и схемы.

Книга рассчитана на инженерно-технических работников проектных и строительных организаций, а также может быть использована студентами строительных специальностей высших учебных заведений при курсовом и дипломном проектировании.

Формат документа: pdf, djvu
Год публикации: 1976
Кол-во страниц: 144
Загрузил(а): Соломин Игнат
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Книга: Расчет элементов железобетонных конструкций

В учебном пособии изложена развивающая СНиП 2.03.01-84* теория расчета изгибаемых и внецентренно сжатых железобетонных элементов по двум группам предельных состояний, позволяющая решать практические задачи, возникающие при проектировании железобетонных конструкций. Текст в пособии изложен в форме обоснования и расшифровки теоретических предпосылок и положений действующих норм. Приведены алгоритмы ручного счета, а также примеры расчета.

Формат документа: pdf, djvu
Год публикации: 1998
Кол-во страниц: 190
Загрузил(а): Соломин Игнат
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ЯЗЫКОВАЯ ИГРА КАК ИНСТРУМЕНТ РЕКЛАМНОГО КРЕАТИВА

Статья посвящена изучению языковой игры как ключевого инструмента рекламного креатива в условиях информационной перегрузки и высокой конкуренции за внимание аудитории.

Авторы анализируют роль креатива в современной рекламе, подчеркивая его стратегическую направленность, ориентацию на эмоциональное воздействие, запоминаемость и виральность.

В статье анализируется взаимосвязь рекламного креатива и лингвокреативной деятельности, подчеркивается их роль в трансформации маркетинговых задач в эмоционально заряженные и эстетически значимые сообщения. Типологизация языковой игры проведена с опорой на структурно-семантический и когнитивно-дискурсивный подходы.

На материале более 70 современных российских рекламных текстов (печатная, наружная, видеореклама) демонстрируются разнообразные приемы языковой игры: графические (типографические эксперименты, креолизация), фонетические (аллитерация, рифма), лексические (каламбуры, полисемия), словообразовательные (окказионализмы) и интертекстуальные (аллюзии, цитаты).

Особое внимание уделяется функциональности этих приемов, включая привлечение внимания, формирование эмоциональной связи с брендом, смысловую емкость и стимулирование вовлеченности.

В статье также обсуждаются риски, связанные с использованием языковой игры, такие как неоднозначность трактовок, культурная специфичность и короткий срок актуальности.

Авторы приходят к выводу, что эффективная языковая игра требует баланса между креативностью и ясностью сообщения, а ее успех зависит от точного учета целевой аудитории и контекста.

Отмечается, что данный инструмент наиболее эффективен при интеграции его в стратегию позиционирования и при учете культурных кодов целевой аудитории. Таким образом, рекламный языковой креатив можно отнести к значимым лингвистическим механизмам, лежащим в основе создания запоминающихся и прагматически эффективных рекламных сообщений.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Терских Марина
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: "ИСПАНСКИЙ НУАР": К ЛИТЕРАТУРОВЕДЧЕСКОМУ ПОНИМАНИЮ ЖАНРА (НА ПРИМЕРЕ РОМАНА ДОЛОРЕС РЕДОНДО "ВСЁ ЭТО ДАМ ТЕБЕ")

Теоретическая направленность статьи преследует практическую цель: встроить образец современной испанской криминальной литературы в жанровые рамки с возможностью дальнейшего применения полученных результатов в отношении других произведений. Вопрос жанровой атрибуции в криминальной литературе до сих пор не решён по причине разных отправных точек многочисленных подходов: генезис жанров, национальная обусловленность, гендерный фактор, стилистика и т. д. Наша гипотеза заключается в возможности отнесения к определённому жанру любого образца современной криминальной литературы на основе единых литературоведческих параметров вне зависимости от национальной принадлежности произведения. Художественный анализ романа Долорес Редондо (Dolores Redondo Meira, р.1969) «Всё это дам тебе» («Todo esto te dare», 2016) на основе жанрово-типологического метода предваряется теоретическими разделами. Во введении мы обосновываем целесообразность настоящего исследования в свете влияния издательской практики на собственно литературную составляющую. В угоду коммерческому успеху вопрос жанровой детерминации часто искажается, лишая исследователей возможности научного анализа с использованием унифицированных терминов. Переходя непосредственно к предмету исследования, мы предлагаем небольшой экскурс в историю испанской криминальной литературы и в среду научной рефлексии по поводу так называемого «нуара» - частотной, но лишённой терминологичности номинации. Основным инструментом анализа текста становится методология, предложенная Н. Н. Кириленко и О. В. Федуниной. Последовательная «фильтрация» романа через постоянные структурные признаки (тип героя, субъектная структура, хронотоп и композиционные формы речи) позволяет отнести его к жанру «расследование жертвы» с некоторыми признаками полицейского романа. Поиск жанровой принадлежности произведения в синхроническом разрезе удобен и универсален, поэтому, во-первых, применим практически ко всем образцам современной криминальной литературы, а во-вторых, комплементарно может сочетаться с другими исследовательскими целями. Так, можно сфокусироваться на генезисе жанра или различных факторах влияния на него в прошлом и настоящем. В любом случае, если при всей подвижности и гибридном характере современной криминальной литературы её образцы могут быть классифицированы согласно единообразным критериям, это значительно обогащает инструментарий дальнейших исследований.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Коржукова Елена
Язык(и): Русский, Английский, Арабский
Доступ: Всем
Статья: СТРАТЕГИИ РАЗВИТИЯ КУЛЬТУРНОГО ОБМЕНА СРЕДИ СТУДЕНТОВ ВУЗОВ В ПРИГРАНИЧНЫХ РАЙОНАХ КИТАЯ И РОССИИ

Китай и Россия, будучи дружественными соседями, имеют давние традиции культурного обмена. Приграничные регионы, как передовые рубежи взаимодействия двух стран, обладают уникальными преимуществами в сфере культурного обмена между студентами вузов. На примере провинции Хэйлунцзян (КНР) и российского Дальнего Востока в данной статье анализируется текущее состояние культурного взаимодействия между студентами приграничных вузов, проводится сравнительный анализ культурных обменов, инициируемых российской и китайской сторонами.

Методология исследования строится на использовании системного анализа и сравнительно-типологического метода, которые позволили выявить наиболее существенные области культурного взаимодействия студентов приграничных вузов, определить существующие недостатки в современной политике российско-китайских культурных обменов среди студентов приграничных вузов.

В результате проведенного исследования авторы систематизировали преимущества и выявили проблемы в процессе молодежного обмена между двумя странами, а также предложили соответствующие решения и перспективные планы по углублению сотрудничества, внедрению инновационных моделей взаимодействия и обеспечению устойчивого развития культурного обмена между Россией и Китаем.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Ван Янань
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Книга: Искусственные сооружения

Приведены основные понятия н назначение распространенных видов искусственных сооружений: мостов, водопропускных труб, подпорных стен, тоннелей, возводимых при строительстве железных и автомобильных дорог. Изложены современные нормы и методы проектирования искусственных сооружений нз железобетона, металла, дерева. Освещены вопросы эксплуатации искусственных сооружений, их обследование и ремонт. Первое издание было опубликовано в 1969 г., второе — в 1977 г.

Учебник предназначен для учащихся техникумов транспортного строительства.

Формат документа: pdf, djvu
Год публикации: 1988
Кол-во страниц: 440
Загрузил(а): Соломин Игнат
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Книга: Архитектура зданий

Приведены общие сведения о зданиях. Рассмотрены конструкции и типы гражданских зданий, даны понятия о проектировании гражданских, промышленных и сельскохозяйственных зданий, а также зданий в условиях реконструкции.

Соответствует государственному образовательному стандарту среднего профессионального образования по специальности 270103 (2902) «Строительство и эксплуатация зданий и сооружений».

Формат документа: pdf, djvu
Год публикации: 2009
Кол-во страниц: 304
Загрузил(а): Соломин Игнат
Язык(и): Русский
Доступ: Всем