Актуальность темы исследования обусловлена стремительным развитием культурной дипломатии КНР на фоне актуализации противостояния между КНР и США за мировое господство. Объектом исследования является культурная дипломатия КНР. Предметом исследования является культурная дипломатия КНР в качестве инструмента внешней политики КНР. Целью исследования служит определение роли культурной дипломатии во внешней политике КНР. В процессе исследования перед автором стояли следующие задачи: исследовать историю китайской культурной дипломатии после образования КНР, определить ключевые изменения в культурной дипломатии КНР на фоне ухудшения двусторонних отношений с СССР и начала реализации политики реформ и открытости в КНР, провести анализ культурной дипломатии КНР на современном этапе, определить основные инструменты реализации культурной дипломатии КНР. Данная научная работа строится на теории властного транзита, объясняющей процесс смены глобального лидера на мировой арене и сопутствующие ему процессы. Научная новизна данного исследования заключается в определении ключевых инструментов культурной дипломатии Китайской Народной Республики на современном этапе, к которым можно отнести академические обмены, распространение китайского языка, кинематограф, видеоигры; установлении западной молодежи в качестве ключевой цели китайской культурной дипломатии. Основными выводами проведенного исследования являются проведение анализа культурной дипломатии Китайской Народной Республики после образования государства, установление основных направлений культурной дипломатии Китая после образования КНР, выявление изменения вектора культурной дипломатии КНР на фоне ухудшения двусторонних отношений между КНР и СССР и начала реализации политики реформ и открытости Дэна Сяопина, определение ключевых инструментов культурной дипломатии КНР на современном этапе в отношении как развитых государств Европы, Северной Америки и Азии, так и развивающихся страны «глобального Юга».
Авторами представлена сущность криминалистической модели искусственного интеллекта. Предпринята попытка обосновать применение метода моделирования при формировании криминалистической модели искусственного интеллекта в системе криминалистической техники. С применением языка криминалистики, дано определение криминалистической модели искусственного интеллекта, показана эффективность его использования в криминалистической деятельности. Криминалистическая модель искусственного интеллекта рассмотрена в системе уголовно - правовых наук.
Автором анализируются понятия «язык уголовного судопроизводства» и «язык криминалистики». Предпринята попытка обосновать содержание рассматриваемых понятий, показать необходимость внутреннего смыслового единства и непротиворечивости языка уголовного судопроизводства, системно изложить специальный характер криминалистики, обосновать ее предмет и метод научного познания. Подчеркнуто, что рассматриваемые понятия взаимосвязаны, должны взаимно дополнять и обогащать уголовно - правовые науки. Констатируется, что язык криминалистики имеет свою специфику и не все ее понятия находят выражение в уголовном судопроизводстве и действующих Уголовном и Уголовно - процессуальных кодексах Российской Федерации.
Правовая система имеет в своем инструментарии специфичный язык, с помощью которого выражается сущность права. В первую очередь речь идет о юридическом языке, рассматриваемом учеными-правоведами в трех направлениях: в юридической науке; как практическая составляющая юриспруденции; как выражение права. В настоящей работе предлагается обозначить особенности языка права на конкретном примере – субъекте права. Актуальность исследования заключается в поиске подхода к понятию субъекта права в доктрине для того, чтобы четко понимать сущность данной категории в условиях смешивания субъекта с объектом правоотношения в информационном обществе. Цель работы заключается в исследовании феномена субъекта права, изучении подходов зарубежных ученыхправоведов. Вырабатывается общее представление относительно субъекта права в зарубежной правовой системе, обозначаются лексические формы выражения, терминологическое разнообразие. Автором применены сравнительно-правовой, исторический, диалектический, формально-юридический, логический методы, а также юридический анализ. Работы зарубежных ученых-правоведов содержат неоднозначное понимание субъекта права, зачастую встречаются тезисы, отождествляющие субъект с правовой личностью. Отмечается, что изменение общественной жизни сопровождается не только увеличением числа коммуникации, информационных потоков в целом, но и внедрением цифровых технологий. Отсутствие единого подхода к формированию теории субъектности (учения о субъекте) привело к потере ценности данной категории, что негативно сказывается не только на развитии теории права, но и на законодательной и правоприменительной деятельности. Видится перспективным дальнейшее исследование категории с целью разработки рекомендаций для законодателя по формированию норм права, посвященных субъектам. С одной стороны, субъект предстает в качестве личности, с другой, определяется как юридическая конструкция, закрепленная в тексте нормативно-правовых актов. Автор приходит к выводу о двуединой природе субъекта права, что ранее не рассматривалось в доктрине.
В данной статье исследуются социокультурные аспекты противопоставления “мы - свой” и “они - чужой” в контексте современных православных масс-медиа. Авторы, опираясь на традиционные научные концепции, представляют свою точку зрения в противопоставлении “свой” и “чужой” в религиозном дискурсе и рассматривают лингвосоциокультурные аспекты оппозиции «свой/чужой», а также анализируют, как изменения в масс-медиа влияют на восприятие и интерпретацию оппозиции «свой/чужой» в религиозном дискурсе, и обращают внимание на то, как языковые средства и образы влияют на формирование представлений о “своем” и “чужом” в религиозной сфере в современном обществе. Авторы также делают выводы о таксономической типологии анализа современного православного медийного дискурса с учетом репрезентации исследуемой бинарной оппозиции.
В статье рассматривается сущность правовой коммуникации, ее роли в жизни общества, взаимодействия права и языка. Анализируется развитие теорий о роли языка в правовой коммуникации, раскрывается понятие правового текста. Как отмечает автор, главным аспектом правовой коммуникации в процессе законотворчества является язык закона. В статье представлен правовой взгляд на место юридического языка в современном мире, выявлены его специальные свойства и особенности во взаимосвязи с обществом. Язык исследуется как средство правовой коммуникации, предметом рассмотрения является юридизация языка как объекта юридической деятельности. Юридический язык - это логичная система словесного выражения мыслей, с помощью которой описывается право и его проявления. Данная система характеризуется наличием специфической терминологии, служит средством интеллектуально-правовой коммуникации.
В данной статье рассматривается оценка значения языка и влияния заимствованных слов на русский язык, рациональность регулирования данной сферы и введения специальных ограничений. Авторы акцентируют внимание на методах исследования, среди которых были – изучение нормативно-правовой базы, анализ литературы по данной теме. В статье авторы рассматривают современное правовое регулирование ограничений использования иностранных слов при интерпретации юридических текстов и делается вывод о рациональности использования заимствований в юридической и лингвистической сфере деятельности. Особое внимание авторы уделяют современному языку как средству манипуляции, социально-психологическому подавлению и ограничению. Выводы: вопрос о заимствовании иностранных слов в русский язык и их использовании является сложным и многогранным. С одной стороны, язык — это динамичная система, которая постоянно развивается, и заимствование слов может обогащать его, помогая адаптироваться к изменениям в мире. Кроме того, заимствования могут быть более удобными и лаконичными, особенно в научной и технической среде. С другой стороны, чрезмерное или неосознанное использование иностранных слов, особенно в тех случаях, когда имеются качественные русские аналоги, может угрожать языковой культуре и национальной идентичности.
Юридическая практика в России сталкивается с явлением активного внедрения англицизмов в профессиональный язык. Это явление вызвано процессами глобализации, интенсификацией международных контактов и необходимостью адаптации отечественной юриспруденции к мировым правовым стандартам. Англицизмы становятся неотъемлемой частью юридического языка, что требует анализа их роли и влияния на правовую систему и коммуникацию.
Целью настоящего исследования является анализ причин и последствий использования англицизмов в российской юридической практике. Для достижения этой цели поставлены следующие задачи: изучение лексических и стилистических особенностей англицизмов, исследование их влияния на юридическую терминологию и коммуникацию, а также определение их роли в международной правовой практике.
В исследовании используется комплексный подход, включающий лексико-семантический анализ, изучение профессиональной литературы и проведение опросов среди юристов. Такой подход позволяет всесторонне рассмотреть влияние англицизмов на юридический язык и выявить их значение в профессиональной коммуникации. В данной статье рассматривается вопрос о функционировании англицизмов в современном юридическом языке. Исследование включает анализ влияния англицизмов на юридическую терминологию, их роль в правоприменении и интерпретации норм права. Рассматриваются примеры использования англицизмов в различных юридических контекстах и их восприятие профессиональным сообществом. Статья демонстрирует растущее влияние англицизмов и обсуждает как положительные аспекты, так и потенциальные проблемы (неясность и неоднозначность), представляя интерес для юристов и лингвистов.
В данной статье рассматриваются право и язык как ключевые компоненты юридического языка, а также их значимость в контексте современного общества. Юридический язык представляет собой уникальную систему, в которой пересекаются правовые нормы и языковые конструкции, что делает его важным инструментом для правоприменения и правосознания. Также, в данной статье рассматриваются функциональные особенности юридического языка в современном мире и аспекты его значимости. Характеризуется роль правовых определений в юридической деятельности. Язык коррелируется со сферами прав и юридических процессов. Язык рассматривается в качестве способа трансляции юридической информации, а также в качестве проводника смысла права. В ходе анализа устанавливаются связи взаимодействия языка и права, а также исследуются их влияния друг на друга.
В статье представлена авторская позиция относительно перспективы лингвистических исследований, связанных с изучением вопросов взаимодействия языка с культурой, теологией, аксиологией, философией и другими научными парадигмами. Показано, что интегративный подход позволяет постичь глубинные смыслы, зафиксированные в культуре народа, его вере и мировоззрении.
В статье дается краткий анализ официальной и неофициальной деятельности чеченского языка в контексте функционирования миноритарных языков. Отмечаются некоторые факторы, которые способствуют развитию и сохранению чеченского языка. Указывается, что чеченский язык является одним из крупнейших языков среди языков коренных народов РФ и занимает третье место по числу говорящих на нем. Отмечается также и география распространения и функционирования чеченского языка.
В отечественной системе образования проекты по критическому мышлению находятся в фокусе внимания. Высшая школа внедряет в свои учебные планы дисциплины по развитию критических навыков. В статье рассматриваются программные установки курса «Логика и критическое мышление», в частности, предметом обсуждения становятся операции с понятиями как возможные инструменты борьбы с бессодержательностью мышления. Цель статьи состоит в углублении вопроса о методах и приемах в работе с неопределенными понятиями на занятиях по логике и критическому мышлению. Источником для рассмотрения проблематичных сюжетов служит университетская педагогическая практика. Показывается особый статус в естественном языке и языке науки понятий, являющихся не вполне определенными. Осуществляется изучение интеллектуально-речевого опыта с учетом классификации содержания и объема как определенных, так и неопределенных понятий. Анализируются достижения участников проекта в осознании аксиологической нагруженности лексических единиц и принципиальной трудности в механизмах работы с неопределенными понятиями профессионального дискурса. Акцентируется внимание на возможностях развития критической рефлексии учащихся посредством погружения в дискуссионную тематику о корректном истолковании информации, неопределенных понятиях в нормативных документах, востребованности учета семантических колебаний под влиянием процессов культурного и социального характера. Делается вывод о когнитивном присвоении учащимися специфики представлений об употреблении неопределенных понятий, совершенствовании умений в оперировании понятиями, понимании многосложности познавательного процесса.