В год 300-летия Российской академии наук и Год семьи в Российской Федерации в Краснодарском крае (городе Сочи) при поддержке РУДН и Министерства труда и социальной защиты состоялся V Всероссийский форум с международным участием, который проводится с 2019 года Институтом демографических исследований (ИДИ) ФНИСЦ РАН. Ключевая цель Форума - оценка демографической ситуации на национальном и международном уровнях в 2023-2024 годы; выработка новых подходов к реализации демографической политики, направленной на повышение рождаемости, формирование мотивации к многодетности и здоровому долгожительству, регулирование рынка труда и миграционных процессов. На пленарных и секционных заседаниях были представлены доклады руководителей федеральных и региональных органов государственной власти, ведущих российских и зарубежных ученых в области демографии, а также «Демографическая энциклопедия в лицах. Т. 1. Дореволюционный период» и Национальный доклад за 2023 год «Демографическое самочувствие регионов России». К Форуму были подготовлены два тематических номера журналов «Высшее образование в России» (№ 8) и «Вопросы управления» (№ 3).
Исследование посвящено поликодовому жанру медицинского дискурса — медицинскому плакату. Актуальность работы вызвана сложившимся интересом лингвистов к медицинскому дискурсу и необходимостью его изучения в разнообразии поликодовых жанров и в различных лингвокультурах. Целью стало установление универсальных и культурно-специфических черт вербального и визуального компонентов и их связи в медицинском плакате как жанре медицинского дискурса. Материалом исследования явились поликодовые тексты медицинского плаката о диабете на русском, арабском и китайском языках, полученные методом сплошной выборки из открытых источников в Интернете. Исследование позволило сделать выводы о том, что диабет как заболевание, имеющее высокий темп распространения и устойчивую корреляцию с образом жизни, воспринимается как социальная проблема, инструментом информирования о которой становится медицинский плакат, который имеет следующие жанровые характеристики: определенную форму подачи информации, тематическое деление (на описание симптомов, осложнений, профилактики, жизни с диабетом, питания, физической активности и др.), включение медицинской терминологии; использование рисунков и схем, прежде всего показывающих возможные осложнения; ориентацию на семиотические характеристики цвета согласно национальной культуре, дублирование информации текстового компонента инструментами визуального ряда. Основными лингвокультурными особенностями медицинского плаката стали их доминирующие функции (русский медицинский плакат — организующая; арабский — информационная и обучающая; китайский — аттрактивная), модальность (русский медицинский плакат — рабочая; арабский — тревожная; китайский — нейтральная) и акценты на различные аспекты заболевания (русский медицинский плакат — углубление фоновых знаний о болезни; арабский — изменение пищевых стереотипов и возможность включения в лечение лекарственных растений и бадов; китайский — отсутствие требования кардинального изменения пищевого поведения из уважения к гастрономическим традициям, физическая активность как профилактика заболевания). Исследование вносит вклад в описание особенностей реализации медицинского дискурса в различных лингвокультурах. Перспектива исследования видится во включении в материал исследования медицинских плакатов, посвященных широкому спектру медицинских проблем, и на материале других языков.