В статье представлен новый метод сжатия аудиоданных с потерями. Метод базируется на психоакустических принципах восприятия звука человеком. Учет данных принципов позволяет получить метод сжатия аудиоданных различной природы: музыкальных композиций, речевого сигнала, различных звуков другого происхождения. Стоит отметить, что каждый из них имеет свои особенности. Речевые сигналы содержат паузы и имеют менее разнообразный частотный диапазон по отношению к музыке, что приводит к разработке специфических методов их компрессии. Целью построения представленной теории сжатия аудиоданных с потерями является достижение равенства исходного и восстановленного сигналов в перцептуальном смысле. Именно такой подход позволяет получить метод сжатия аудиоданных, который позволяет в значительной степени уменьшить битовое представление аудиосигнала, оставляя его на слух очень близким к оригиналу. Большое внимание при разработке метода уделено квантованию по уровню, причем при квантовании спектральных составляющих сигнала используется теория едва заметных изменений звука. Представляется целесообразным учет этой теории, поскольку она является значимой при обработке аудиосигналов, однако, до сих пор не была использована при разработке методов сжатия аудиоданных. Предлагаемая в статье процедура квантования по уровню сочетает в себе преимущества как адаптивного, так и равномерного квантования. Для адаптивного квантования основное преимущество это значительно меньшее число уровней квантования, которое необходимо для достижения сопоставимого с равномерным квантованием уровня шума квантования. Представленный метод квантования, который являясь по сути неравномерным (адаптивным) не требует передачи значения каждого из уровней квантования (или шага квантования). Кроме того, ошибка квантования в разработанном методе не превышает 1 дБ, что является порогом едваразличимых изменений звука.
Статья посвящена изучению словообразовательных возможностей звукоописательных глаголов в произведениях М. Пришвина, что позволяет глубже понять механизмы формирования звуковых образов в художественном тексте. Авторы проводят детальный анализ звукоописательных глаголов и отглагольных существительных, которые играют ключевую роль в создании выразительной и эмоциональной атмосферы его произведений. Основное внимание уделяется деривационным процессам, обуславливающим создание новых слов. Выявляются продуктивные аффиксы, модели словообразования и способы формирования словообразовательных цепочек, что позволяет классифицировать глаголы по временным характеристикам звуковых сигналов птиц. Выделяются пять категорий глаголов: описывающие короткие, продолжительные, прерывистые звуковые сигналы, начальную и конечную фазы звучания. Для каждой категории приводятся примеры лексем, детализирующие их морфологические особенности, функциональное значение и влияние на стилистическое оформление текста. Важной частью исследования становится анализ отглагольных существительных, которые усиливают выразительность текста, сохраняя ключевые семантические характеристики исходных глаголов. Особое внимание уделяется индивидуально-авторским приемам М. Пришвина, который активно использует глаголы и существительные в непривычных значениях для описания звуков, издаваемых птицами. Кроме того, исследуются механизмы полисемии звукоописательных глаголов, их способность адаптироваться к различным контекстам и отражать эмоциональное состояние птиц. Анализ не только показывает, что звукоописательные глаголы в произведениях М. Пришвина обладают высокой степенью семантической гибкости, позволяя им адаптироваться в различных ситуациях и стилистически обогащать тексты, но и подтверждает значимость лексико-словообразовательного анализа для изучения механизмов формирования художественных образов в текстах М. Пришвина, а также подчеркивает роль звуковой палитры в создании определенной атмосферы его произведений. Звукоподражательные лексемы становятся мощным инструментом художественной выразительности, которые позволяют М. Пришвину превращать звук в средство создания различных образов, способных не только оживлять текст, но и формировать уникальный лексико-семантический код, отражающий глубинную связь языка и природы.
Введение: в статье исследуются стратегические направления обеспечения экономической безопасности Российской Федерации в условиях цифровизации. Основное внимание уделяется анализу риск-факторов, способствующих угрозам экономической безопасности, и изучению инновационных мер предупреждения цифровой экономической преступности.
Материалы и методы: материалами исследования послужили нормативные правовые акты Российской Федерации, касающиеся экономической безопасности и цифровизации экономики, а также обзоры и аналитические материалы, посвященные данной тематике. В исследовании применены общенаучные методы познания: диалектика, анализ, синтез, индукция и дедукция. Кроме того, использовались специализированные методы, такие как контент-анализ и юридический анализ нормативных документов.
Обзор литературы: при подготовке статьи были проанализированы научные труды М. М. Бабаева, Н. Ф. Кузнецовой, С. Я. Лебедева, В. С. Овчинского, Т. В. Пинкевич и др.; исследованы современные научные издания, диссертационные исследования и научные статьи Т. В. Пинкевич, В. Ф. Джафарли, В. И. Абрамова, В. В. Григорьева, Е. Л. Логинова и др.
Результаты исследования: в работе освещены пробелы в существующей системе мер предупреждения цифровой экономической преступности. Сформулированы конкретные предложения и рекомендации по усовершенствованию механизмов нормативно-правового регулирования, укреплению экономической безопасности и внедрению информационных технологий в систему обеспечения экономической безопасности Российской Федерации.
Обсуждение и заключение: актуальность обеспечения экономической безопасности Российской Федерации в условиях цифровизации становится все более очевидной в свете растущих угроз, порождаемых расширением использования цифровых технологий. Преобразование традиционных угроз в новые формы, в том числе в финансовой сфере, требует совершенствования нормативной базы и инновационных мер предупреждения экономической преступности. Ответ на эти вызовы предполагает комплексное применение новых подходов в противодействии новым угрозам экономической безопасности Российской Федерации.
Повесть В. П. Некрасова «В окопах Сталинграда» имеет в литературном процессе XX столетия свою во многом уникальную историю. Произведение было издано в короткие сроки в журнале «Знамя» в 1946 г, в 1947 г автору присуждена Сталинская премия второй степени, в 1970-е годы произведения писателя запрещены и изъяты из библиотек. Не менее драматична и история изменения заглавия. Изначальное авторское заглавие в машинописной рукописи было «На краю земли». После редакторской правки первым официальным заглавием становится «Сталинград» с жанровым обозначением «роман». Сталинская премия присуждается В. П. Некрасову за повесть «В окопах Сталинграда». В статье исследуются все варианты заглавия сталинградской повести писателя. Выявляются контекстные семы и смысловые приращения, необходимые для адекватной интерпретации трех вариантов заглавия. Делается вывод о семантической амбивалентности итогового заглавия повести. Именно оно дает ключ к адекватной интерпретации произведения и уравновешивает номинативную и предикативную функции заглавия.
В данной статье рассматривается нарративная перспектива повести И. Тургенева «Затишье», созданной в 1854 году. Это произведение отражает сцену женского самоубийства, что и придаёт ему особую драматическую глубину. На первый взгляд, судьба главной героини Марьи, как и других женских образов у И. Тургенева, связана с трагической любовью. Однако её поступок - добровольное погружение в озеро - отличает её от остальных героинь, делая Марью одной из немногих женщин-самоубийц в творчестве писателя и придавая её образу уникальное место в его литературном наследии. В «Затишье» И. Тургенев прибегает к использованию множественной нарративной перспективы, чётко разделяя функции наблюдателя и повествователя. Такой подход не только обогащает повествовательную структуру повести, но и позволяет более глубоко раскрыть сложные взаимоотношения между персонажами, а также тонкие психологические изменения, происходящие с героями, передавая авторское отношение. Через чередование и переплетение различных нарративных перспектив - всеведущей перспективы повествователя, ограниченной перспективы персонажа и внешней перспективы камеры - И. Тургенев не только подсказывает судьбу героини, но и раскрывает свои взгляды на положение женщины, размышляет о природе любви, морали и русском обществе.
Статья посвящена исследованию процессов становления и пополнения функционально-семантических полей на материале церковнославянского языка. Целью исследования является определение способа выхождения элементов функционально-семантического поля в область его презентации, реализации в высказывании, взаимодействия с элементами других полей. В центре внимания находятся предикативное, предметное, атрибутивное и обстоятельственное ядра, их структурирование и взаимодействие в рамках различных типов ситуаций: темпоральных, аспектуальных, модальных, посессивных и локативных. Методы исследования включают сравнительно-сопоставительный метод и лингвистический анализ церковнославянских текстов, отражающих «проекцию на речь». Показано, как грамматические формы реализуются в прецедентных текстах, обнаруживая их связь с типами ситуаций. В заключение автор предлагает к рассмотрению функционирующие в корпусе прецедентных текстов церковнославянского языка высказывания, где действие грамматических форм определено различными типами ситуаций: темпоральных, аспектуальных, посессивных и локативных.
Целью настоящего исследования стало выявление разнообразия семантических типов и структурных моделей гастрономической лексики в условиях современного англоязычного кинотекста. В результате анализа эмпирического материала была составлена классификация структурно-семантических типов глюттонима в условиях бытовой и массовой культуры, представленной современным кинематографом. Особое внимание было уделено роли лингвокультурологического компонента лексемы, передающей фоновые знания посредством отдельного слова, а также фразеологизма с национально-культурным компонентом значения. Полученные результаты позволили установить, что в кинематографическом дискурсе глюттоним выступает элементом англоязычной культуры либо принимает на себя функцию передачи культурного кода другого языка. В последнем случае он представлен в виде полного и частичного заимствования. В ходе исследования применялись методы контекстуально-семантического и стилистического анализа. В работе были приведены количественные данные на основе рекуррентности исследуемых лексем в проанализированных фильмах, а также намечен вектор дальнейших исследований глюттонима, связанных с его функционально-прагматическим потенциалом и проблематикой перевода на русский язык.
В статье рассматриваются средства реализации текстовой связности, а также описываются интенциональные нарушения содержательно-смысловых связей в англоязычном библейском тексте. В рамках единства библейской традиции и современных лингвистических теорий определяется принадлежность текста книги “Деяния Святых Апостолов” к нарративному жанру. Данная характеристика произведения дает возможность проанализировать его текстовую структуру в аспекте диктемной теории М. Я. Блоха, согласно которой объединение отдельных предложений в целый текст происходит за счет тематизирующей функции диктемы - элементарной единицы текста. В ходе анализа библейского текста устанавливается, что диктемные связи могут перебиваться за счет смысловых разрывов, нарушений грамматической сочетаемости на уровне слова и предложения, переключения кода, многоголосия в тексте. Результаты исследования позволяют сделать вывод, что многочисленные содержательно-смысловые разрывы в библейском тексте усиливают его информационный потенциал, активизируя когнитивные способности читателей и побуждая их к активному сотворчеству.
В данной статье рассматриваются особенности толкования понятия красоты в русском и французском языках, отражающие динамику семантических изменений ключевых лексем красота и beaute. В результате анализа русских и французских лексикографических источников разных хронологических периодов прослеживается расширение и усложнение понятия «красота», выделяются конкретные объекты и явления, выступающие в качестве эталонов для объективации данного понятия. Устанавливается следующая закономерность: в ранних источниках понятие красоты как в русском, так и во французском языках соотносилось преимущественно с физической красотой и гармонией, в последующие периоды оно становится отражением и внутреннего (нравственного и духовного) совершенства. Определено, что в русской лингвокультуре, по сравнению с французской, красота представляет собой комплексное и многослойное понятие, сочетающее внешние и внутренние качества. Сделан вывод о трансформации понятия на разных этапах его исторического развития. Отмечено, что отдельные признаки понятия красоты в обеих лингвокультурах уходят в прошлое, появляются новые, обусловленные историческими, социально-культурными изменениями, ролью идеалов и символов в конкретной культуре.
Статья посвящена вопросам совершенствования уголовного судопроизводства в отношении несовершеннолетних с учетом международных стандартов. Исследуются ключевые принципы, закрепленные в международных правовых актах, таких как Конвенция о правах ребенка и Пекинские правила, и анализируется степень их имплементации в российское законодательство. Особое внимание уделено проблемам индивидуализации ответственности, внедрения восстановительных технологий, подготовки специалистов и организации правовой помощи подросткам. Делается вывод о необходимости комплексного подхода, сочетающего правовые, психологические и социальные аспекты, для эффективной защиты прав несовершеннолетних в уголовном процессе.
Авторами отмечено, что совершенствование уголовного судопроизводства в отношении несовершеннолетних требует комплексного подхода, который бы учитывал как международные стандарты, так и специфику национальной правовой системы. Важным шагом на этом пути является внедрение восстановительных технологий, обеспечение доступности квалифицированной юридической помощи, создание системы мониторинга и оценки эффективности применяемых мер, а также подготовка специалистов, обладающих необходимыми знаниями и навыками для работы с несовершеннолетними.
Статья посвящена анализу государственной политики Российской Федерации в отношении соотечественников, проживающих за рубежом. В условиях роста русофобии, дискриминации, масштабных информационных компаний антироссийского характера, разрушения памятников истории и культуры и других проявлений недружественной политики в отношении России и ее граждан, существенно возрастает роль политики государства, направленной на оказание содействия проживающим за рубежом соотечественникам в обеспечении их прав, свобод и законных интересов, их консолидации на основе традиционных духовно-нравственных ценностей, защиты исторической правды о Второй мировой войне, противодействия попыткам её фальсификации и ревизии, продвижению достижений самобытных культур народов России.
Авторы отмечают, что приоритетные направления государственной политики в этой сфере получили закрепление в документах нормативного характера и актах стратегического планирования. Мероприятия, проводимые в рамках реализации государственной политики Российской Федерации в отношении соотечественников, проживающих за рубежом, по сохранению культурной идентичности и исторической памяти, укреплению национального единства, формированию гражданской идентичности, содействию развития связей соотечественников с Российской Федерацией способствуют укреплению позиций России в современном мире как правового и демократического государства, отстаивающего свой суверенитет.
В рамках научно-практической конференции, которую уже почти четверть века проводит Международный банковский институт им. Анатолия Собчака (Смирновские чтения), 22 марта 2024 года состоялся круглый стол «Туризм на сельских территориях: история, социология, экономика и финансы». Тема сельского туризма не случайно была выбрана в качестве отдельной тематики международного научного форума, поскольку этот вид туризма формируется как отдельная отрасль в общем потоке туриндустрии во все большем числе стран и очевидно нуждается в осмыслении и анализе проблем развития.