Научный архив: статьи

ОБРАЗ РОССИИ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ ФУКУДЗАВА ЮКИТИ И ЕГО СОВРЕМЕННИКОВ (2023)

Начало периода Мэйдзи (1868-1912) ознаменовалось открытием страны и ее встраиванием в архитектуру нового мира. Роль и значение географии как дисциплины и в целом понимание того, что собой представляет та или другая страна, сделались крайне важными. Одним из ярчайших представителей этой новой эпохи стал писатель, переводчик, мыслитель Фукудзава Юкити (1835-1901). Осознавая острую потребность познакомить читателя со знаниями и достижениями Запада, он оставил большое литературное наследие во многих областях науки, в том числе в географии. Важное место в его творчестве занимают труды по страноведению - «Положение дел на Западе» (1866, 1868, 1870 гг.) и «Описание стран мира» (1869 г.), в которых он в простой и понятной форме постарался познакомить читателей с географией, историей, выдающимися личностями и научными достижениями других стран. Подписание Симодского трактата (1855 г.) ознаменовало начало дипломатических отношений между Россией и Японией. Япония проявляла интерес к России, в том числе к ее развитию в XVIII-XIX вв. Фукудзава в своих произведения отразил эти веяния, представив Россию страной пока еще не до конца модернизированной, но активно движущейся по пути прогресса. Важную роль он отводил фигуре Петра I, деятельность и личные качества которого способствовали достижению Россией значительных внутрии внешнеполитических успехов. Однако не все современники Фукудзава придерживались подобных оценок. Так, будущий министр культуры Японии Мори Аринори (1847-1889) считал, что представления о России как о мощной державе сильно преувеличены. Свои взгляды он изложил в «Дневнике морского путешествия в Россию» (1866 г.).

Издание: ЕЖЕГОДНИК ЯПОНИЯ
Выпуск: Том 52 (2023)
Автор(ы): Шарова Анна Борисовна
Сохранить в закладках
ОПТИМИЗАЦИЯ ДИДАКТИЧЕСКОЙ КОММУНИКАЦИИ ПРЕПОДАВАТЕЛЯ ФИЗИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ И СПОРТА В УСЛОВИЯХ ЦИФРОВОЙ ТРАНСФОРМАЦИИ ОБРАЗОВАНИЯ (2024)

Рассматривается разработка технологии оптимизации ресурсной составляющей профессионально-личностного развития специалиста по физическому воспитанию, которая актуализировалась в связи с трендами цифровизации образовательной системы. Дана характеристика дидактической коммуникации в виде передачи и приема информации между субъектами учебно-тренировочного процесса, усвоения знаний, двигательных умений, навыков и формирования здорового образа жизни. Раскрыта специфика коммуникации на занятиях физической культурой и спортом в условиях цифровой трансформации, приносящая изменения у субъектов обучения в личностном, профессионально-групповом и социокультурном уровнях. Со стороны преподавателя физической культуры это проявляется в постоянном обновлении своих знаний, отслеживании изменений в образовательных запросах студентов во времени, овладении навыками убеждения, демонстрации своего отношения к здоровому образу жизни и двигательной активности как фактору эффективного жизнеобеспечения современного члена общества. Описаны эффективные инструменты онлайн- и офлайн-взаимодействия, дидактическое наполнение учебно-тренировочного процесса, способствующие повышению уровня физического развития и физической подготовленности, отношения студентов к физической активности и интереса к занятиям как компонента культурного развития студентов.

Издание: НАУЧНО-ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ ОБОЗРЕНИЕ
Выпуск: № 1 (53) (2024)
Автор(ы): МАКЕЕВА ВЕРА СТЕПАНОВНА, КУЛИН АЛЕКСЕЙ АНДРЕЕВИЧ
Сохранить в закладках
ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ КОММУНИКАЦИЯ, ВОВЛЕЧЕННОСТЬ И АГЕНТНОСТЬ КАК ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ФЕНОМЕНЫ (2024)

Рассматривается феномен «образовательной коммуникации» в контексте организации совместной деятельности педагога и обучающихся в высшей школе. Проведен сравнительный анализ образовательной и педагогической коммуникации, в основу которого положены следующие критерии: цель, содержание, позиции участников, способы организации, результаты. Описаны ключевые характеристики образовательной коммуникации - вовлеченность и агентность, способствующие усилению субъектной позиции обучающихся. Делается вывод о том, что вовлечение субъектов образовательного процесса в коммуникацию обеспечивается особыми метаметодическими средствами, универсальными для любого учебного предмета.


Издание: НАУЧНО-ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ ОБОЗРЕНИЕ
Выпуск: № 1 (53) (2024)
Автор(ы): ЕВСЕЕВА АРИНА МИХАЙЛОВНА, ПОЗДЕЕВА СВЕТЛАНА ИВАНОВНА
Сохранить в закладках
ОБРЯДЫ ПОКЛОНЕНИЯ ОГНЮ В АРАБСКОЙ, КАЗАХСКОЙ И РУССКОЙ КУЛЬТУРАХ (2020)

Статья посвящена изучению в контрастивно-сопоставительном аспекте обрядов поклонения огню, связанных с различными религиозными верованиями народов в разных культурах. Авторы исследования указывают на актуальность поставленной проблемы, обусловленной необходимостью рассмотрения сходств и различий культурных смыслов языковых единиц, ценностных концептов с целью устранения конфликтов межкультурной коммуникации. Объект работы: обряды, посвящённые поклонению огню в арабской, казахской и русской культурах. Цель работы: контрастивно-сопоставительное исследование обрядов в разных культурах с целью выявления сходств и различий в интерпретации обрядов и когнитивных сценариях их совершения. Методы исследования: контрастивно-сопоставительный, интерпретация, моделирование когнитивного сценария обряда. Новизна исследования заключается в том, что в исследовании впервые в контрастивно-сопоставительном аспекте рассматриваются когнитивные сценарии обряда в разных культурах, акцентируется внимание на их сходстве и различиях. Результаты исследования: проведено исследование обрядов в разных культурах; выявлены сходства и различия в их когнитивных сценариях; выявлены глубинные культурные смыслы, заключённые в обрядах различных народов.

Издание: ФИЛОЛОГИЯ
Выпуск: № 5 (29) (2020)
Автор(ы): Абдрахманова К. Х.
Сохранить в закладках
ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНО АДАПТИРОВАННЫХ ГРАФИЧЕСКИХ ЗАДАНИЙ ДЛЯ СТУДЕНТОВ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ (2024)

Подготовка инженерных кадров, обладающих определенным набором профессиональных компетенций, позволяющих использовать современные достижения науки и уровень цифровых технологий в области железнодорожного транспорта, на сегодняшний день имеет огромное значение. Сквозной нитью проходит через общепрофессиональные и профессиональные компетенции формирование так называемой графической компетенции. Рассмотрены возможности и преимущества использования профессионально адаптированных учебных графических задач в учебном процессе для студентов строительно-железнодорожных специальностей, способствующих формированию графической компетенции, а также процессу профессионального становления обучающегося. Представлены примеры профессионально адаптированных учебных графических задач для строительно-железнодорожных специальностей.

Издание: НАУЧНО-ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ ОБОЗРЕНИЕ
Выпуск: № 1 (53) (2024)
Автор(ы): СТРИКАЛОВА НАТАЛИЯ ВЛАДИМИРОВНА, ЧАБАН ЕЛЕНА АНАТОЛЬЕВНА
Сохранить в закладках
ОПТИМИЗАЦИЯ ПРОЦЕССА РАЗВИТИЯ НАВЫКОВ ГОВОРЕНИЯ НА СТАРШЕМ ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ (2024)

Статья посвящена вопросу эффективного развития навыков говорения у старших школьников. В материале рассматриваются трудности, с которыми сталкиваются учащиеся старших классов при обучении говорению (в том числе сниженный уровень мотивации и недостаток лексических навыков), психологические особенности данного возраста, методы преодоления данных трудностей и виды заданий, способствующих развитию навыков устной речи. Автором были изучены отечественные публикации и на основании проанализированных данных были выявлены наиболее эффективные принципы работы со старшим звеном основного общего образования при развитии коммуникативной компетенции.

Издание: ПУТЬ НАУКИ
Выпуск: № 6 (124) (2024)
Автор(ы): Шуртин Д. А.
Сохранить в закладках
ОБУЧЕНИЕ ИЗУЧАЮЩЕМУ ЧТЕНИЮ НА ЗАНЯТИЯХ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В ЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ (2024)

Данная статья посвящена вопросам обучения изучающему чтению как виду речевой деятельности. Автор дает характеристику и классификацию чтения, предложенную большинством учёных. Кроме того, были рассмотрены основные характеристики изучающего чтения. Предложены пути преодоления трудностей иноязычного текста.

Издание: ПУТЬ НАУКИ
Выпуск: № 6 (124) (2024)
Автор(ы): Атаев Ш. А.
Сохранить в закладках
ОТНОШЕНИЕ ВЬЕТНАМСКИХ СТУДЕНТОВ К РАЗВИТИЮ НАВЫКОВ УСТНОЙ И ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ РУССКОГО ЯЗЫКА ПРИ ПОМОЩИ СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЕЙ: КОЛИЧЕСТВЕННОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ (2024)

Технологическое развитие не только объединяет людей во всем мире, но и открывает путь в образовательной сфере. В качестве вспомогательного средства социальные сети обеспечивают естественное общение и обмен информацией, предоставляют обучающим и ученикам образовательные ресурсы, услуги по разработке материалов и организации обучения, а также создают образовательную среду в форме виртуальных сообществ для взаимодействия, где учителя и ученики активно участвуют в процессе обучения, где обучающие одновременно выступают в роли консультантов и участников коммуникации. Целью исследования является изучение отношения студентов бакалавриата вьетнамских университетов к развитию навыков устной и письменной речи русского языка с помощью социальных сетей вне стен классной комнаты. Научная новизна исследования состоит в рассмотрении способности использования социальных сетей в качестве вспомогательного инструмента по изучению русского языка во Вьетнаме. Теоретической основой послужили научно-педагогические труды по проблеме исследования. В процессе работы использовались следующие методы: анализ, синтез, систематизация, кейс-стади, анкетирование. Результаты исследования показали положительные взгляды вьетнамских студентов на развитие навыков устной и письменной речи русского языка через социальные сети вне аудитории. Было также замечено, что необходимо изменить сознание и отношение обучающих к использованию платформ социальных сетей в качестве вспомогательных средств при обучении навыкам устной и письменной речи русского языка. Кроме того, ожидается эффективное использование социальных сетей в обучении другим навыкам русского языка. С другой стороны, в виртуальной среде учащиеся могут наблюдать за реальностью использования языка в повседневной жизни, что невозможно для изучающих язык в неязыковой среде. Сделанные выводы способны послужить основой для раскрывания возможностей создать интерактивные упражнения и внедрить их в отработку навыков устной и письменной речи русского языка посредством социальных сетей во Вьетнаме. К будущим исследованиям может относиться изучение функций социальных сетей и их использование в создании системы упражнений для развития навыков русского языка; проведение глубинного интервью для оценки достижений речевых умений с помощью различных видов упражнений в социальных сетях.

Издание: ВЕСТНИК ТОМСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ПЕДАГОГИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА
Выпуск: № 1 (231) (2024)
Автор(ы): Нгуен Ву Хыонг Ти
Сохранить в закладках
ОБУЧЕНИЕ ТЕКСТОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА: ВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТЕКСТОВ С ДОПОЛНЕННОЙ РЕАЛЬНОСТЬЮ (2024)

В статье обоснована возможность и целесообразность использования текстов новой природы для развития коммуникативной компетенции учащихся. Включение этих текстов в дидактический арсенал учителя-словесника обусловлено, с одной стороны, задачами формирования метапредметных результатов обучения в общеобразовательной школе (мы сделали акцент на результатах, связанных с умениями информационной переработки текстов), а с другой стороны - особенностями современного коммуникативного пространства, в котором тексты новой природы занимают значительное место, составляя актуальный текстовый репертуар школьников. Материал статьи содержит результат теоретического исследования - сопоставительного анализа научных данных о разновидностях текстов, представленных в лингвистической, речеведческой, культурологической литературе. Это позволило выстроить иерархию текстов: линейного, нелинейного (монокодового, дикодового, поликодового), креолизованного, медиатекста, гипертекста, кибертекста, интертекста, текста с дополненной реальностью. Кроме того, в статье раскрыты ход и результаты эксперимента, направленного на определение уровня сформированности умений учащихся 7-го класса проводить информационную переработку текстов в зависимости от способов ее кодировки. Результаты эксперимента показали, что лучше всех с заданием справились учащиеся, работавшие с текстами с дополненной реальностью (сопоставление проводилось с результатами выполнения задания учащимися, работавшими с линейным текстом и дикодовым текстом). Проведенное исследование дало основание утверждать: тексты с дополненной реальностью обладают большим потенциалом для обучения школьников написанию вторичных текстов-рассуждений на основе информационной переработки первичного текста. Это обусловлено несколькими факторами. Во-первых, восприятие и понимание любых текстов является нелинейным, не одномоментным, а проходит через несколько слоев декодировки. Во-вторых, цифровое поколение ежедневно имеет дело с нелинейными структурами в различных сферах жизнедеятельности, что говорит о психологической и физиологической готовности современных школьников воспринимать нелинейную информацию. Сделан вывод о том, что современные тексты (тексты новой природы) обладают большим потенциалом для формирования текстовых умений обучающихся.

Издание: ВЕСТНИК ТОМСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ПЕДАГОГИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА
Выпуск: № 1 (231) (2024)
Автор(ы): ЕРОХИНА ЕЛЕНА ЛЕНВЛАДОВНА, Самолина Анастасия Валерьевна
Сохранить в закладках
ОБРАЗ РОЗ В ЛИРИКЕ М. И. ЦВЕТАЕВОЙ: СЕМАНТИКО-СТИЛИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ (2024)

Семантическая насыщенность образа розы имеет мифологические истоки и рассматривается в современных исследованиях по флоросемантике. Образ розы эксплицирован в 67 стихотворениях М. Цветаевой - от юношеской лирики до поэзии 1925 г. Цель статьи - с опорой на анализ лексической структуры поэтического текста выявить динамику семантико-стилистических особенностей слова-образа «роза», эксплицированного формой множественного числа фитонима в лирике М. Цветаевой. Стихотворения с разными формами числа рассматриваемого слова-образа обладают значительными эстетическими различиями. Материал исследования - 41 стихотворение (от ранних произведений до 1925 г.). Тексты выявлены с опорой на «Словарь поэтического языка Марины Цветаевой». За основу филологического анализа взяты теория художественно-образной речевой конкретизации М. Н. Кожиной и теория лексической структуры художественного текста Н. С. Болотновой. Стихотворения охарактеризованы в хронологической последовательности, что позволяет раскрыть динамику семантико-стилистических особенностей образа роз в разные периоды творчества. За основу взята периодизация О. Г. Ревзиной. В сборнике «Вечерний альбом» розы передают семантику красоты и любви, воплощают образ яркого ирреального пространства, образ венца, мотив мученичества, сакральную тему. Образ роз становится художественной деталью историй (от зарисовок до более развернутых лирических сюжетов), связан с созданием портретов. В сборнике «Юношеские стихи» лексема «розы» является прежде всего средством создания художественного портрета. В этот период впервые прослеживается связь образа роз и темы смерти, образа роз и темы творчества. В стихотворениях 1916-1919 гг. розы являются эстетическим элементом зарисовок, деталью лирического сюжета, помогают раскрыть образы, увиденные лирической героиней, связаны с оценочно-характеризующей функцией. Используется обобщение лирическим «я» определенного опыта переживаний, где розы связаны с ретроспекцией, воспринимаемой стремящейся к новому или уже обновленной лирической героиней. В театральном 1918 г. увеличивается количество драматических зарисовок с использованием формы множественного числа. Раскрывается экспрессивный потенциал образа роз как яркой художественной детали. В 1919 г. образ роз используется в описательной функции в генитивных метафорах и сравнении, передающих семантику силы, энергии жизни, суть которой - любовь. В лирике 1920-х гг. усиливается связь образа роз с темой творчества, поэтического дара, определяющего путь поэта как путь избранных. Темы любви, творчества, бытия звучат во взаимосвязи и эксплицированы в лексической структуре поэтических текстов автора до 1925 г. В стихотворениях, воплощающих в образе роз тему неразделенной любви, розы становятся символом любви как извечного начала жизни, верность которому - служение великому смыслу и тяжкое бремя. Образ роз в сравнении с ранними стихотворениями насыщается семантически, подвергается метафоризации и символизации, включается в характерные для М. Цветаевой экспрессивные конструкции.

Издание: ВЕСТНИК ТОМСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ПЕДАГОГИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА
Выпуск: № 1 (231) (2024)
Автор(ы): ПУШКАРЕВА ИРИНА АЛЕКСЕЕВНА, Пушкарева Юлия Евгеньевна
Сохранить в закладках
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА БЕЗЭКВИВАЛЕНТНОЙ ЛЕКСИКИ В РОМАНЕ И. ИЛЬФА И Е. ПЕТРОВА "ЗОЛОТОЙ ТЕЛЕНОК" НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК (2024)

Термин «безэквивалентная лексика» (БЭЛ) объединяет культурно-специфичные единицы, которые невозможно выразить на иностранном языке с помощью точного соответствия. Вместе с тем существует ряд приемов, позволяющих приблизить понимание иностранным реципиентом таких единиц. Соотнесение приемов перевода со стратегиями доместикации или форенизации позволяет оценить воспроизведение национально-культурного компонента в конкретном переводном тексте. Актуальность работы определяется важностью адекватной передачи безэквивалентной лексики при переводе текстов художественных произведений. Цель - выявление особенностей перевода безэквивалентной лексики на материале переводов романа И. Ильфа и Е. Петрова «Золотой теленок» на английский язык. Материалами исследования послужил оригинальный текст романа И. Ильфа и Е. Петрова «Золотой теленок», а также четыре его англоязычных перевода (1931-2009). В качестве методов применялись общенаучные методы анализа, синтеза и обобщения, а также частнонаучные методы описания и сопоставления, наряду с методом стилистического анализа текста. Безэквивалентная лексика в романе «Золотой теленок», действие которого происходит в период интенсивного формирования лексикона новой формации на фоне еще незабытых реалий царской России, представлена классами советизмов, наименований предметов и явлений традиционного быта, слов нерусского происхождения, историзмов, лексики фразеологических единиц, жаргонизмов и диалектизмов, фольклоризмов, а также авторских неологизмов. Сопоставительный анализ передачи данных групп БЭЛ в четырех англоязычных версиях позволяет говорить о методах, преимущественно использованных каждым из переводчиков для передачи культурной-исторической привязки исследуемого текста. Наиболее частотными оказались приемы описательного и приближенного перевода; далее следуют приемы гипонимического перевода и калькирования, а наименее популярным оказался прием перераспределения значения. Опущения в основном присущи ранним переводам романа (Ч. Маламут, Дж. Ричардсон); в версии К. Гуревича и Х. Андерсон преобладают приемы приближенного, описательного и гипонимического перевода; Э. Фишер, наряду с вышеописанным, также использует калькирование и дополняет текст переводческими комментариями. Соотнесение использованных приемов перевода БЭЛ со стратегиями форенизации и доместикации позволяет говорить о преобладании последней во всех изученных текстах; наиболее культурно-специфичной («форенизированной») оказалась версия Э. Фишер, а наиболее приближенным к реципиенту («доместицированным») - перевод К. Гуревича и Х. Андерсон.


Издание: ВЕСТНИК ТОМСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ПЕДАГОГИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА
Выпуск: № 1 (231) (2024)
Автор(ы): Рейнбах Ольга Евгеньевна, КРИЦКАЯ НАДЕЖДА ВАДИМОВНА
Сохранить в закладках
ОБЛОЖКИ К РОМАНУ Р.Л. СТИВЕНСОНА « ОСТРОВ СОКРОВИЩ », СОЗДАННЫЕ В СОТРУДНИЧЕСТВЕ С ИИ, И ЗАКЛЮЧЕННЫЕ В НИХ СМЫСЛЫ (2024)

В данной статье рассматривается восприятие романа Р. Стивенсона « Остров сокровищ » посредством искусственного интеллекта. То, как ИИ воспринимает название произведения, его содержание, заложенные в нем смыслы. То, как данное произведение может отображаться в разных стилистических призмах и восприятиях. Посредством данного визуального отображения пространство восприятия текста становится ещё более обширным и включенным в современный мировой контекст.

Издание: НАУКА И МИР
Выпуск: № 7 (131) (2024)
Автор(ы): Вендина Анна Сергеевна
Сохранить в закладках