Настоящая статья рассматривает коллоквиализмы в качестве переводческой проблемы в рамках перевода кинотекстов. Целью данного исследования является анализ способов перевода коллоквиализмов в телесериалах на основе телесериала «Друзья». Для достижения данной цели были использованы следующие методы исследования: метод сплошной выборки и сравнительно-сопоставительный анализ. Исходя из цели, были определены следующие задачи исследования: изучение феномена разговорной речи и способов её классификации, рассмотрение особенностей перевода кинотекстов и эквивалентного перевода разговорной речи, анализ существующих способов перевода разговорной речи в телесериале «Друзья» и поиск авторских способов перевода. Научная новизна исследования заключается в том, что большое внимание уделяется классификации маркеров, характерных для разговорной речи. Уникальным является применение на практике авторской классификации коллоквиализмов и предложение авторских способов перевода, где необходимо. Результаты исследования показали, что способы перевода коллоквиализмов зависят от типа коллоквиализма.
Древнеанглийские заклинания galdor сочетают элементы заговора и народной молитвы, а также могут содержать описание сопутствующего ритуала. В их основе лежит древнегерманский обычай песенного ритуала, направленного на изменение некой неблагоприятной ситуации к лучшему. Цель настоящей статьи - проследить, каким образом реализуются структурные и языковые черты средневекового древнеанглийского комплекса заклинания в условиях взаимодействия двух речевых форм - прозаической и поэтической. Материалом для исследования послужили тексты трёх из 12 дошедших до наших дней galdor, записанных не позже XI века. В ходе исследования применялся комплекс методов, включавших текстологический анализ, собственно лингвистический метод (лексико-семантический, грамматический и фонологический анализ) и прагматический анализ. В результате, во-первых, обнаружено, что все три текста выполняют апеллятивную функцию, грамматически выраженную прежде всего глаголами сослагательного и повелительного наклонений, а также могущую выражаться косвенно при помощи глаголов изъявительного наклонения. Во-вторых, отмечена семантическая диалогичность, проявляющаяся в трёх типах взаимодействия авторов. Сделан вывод о том, что ядром древнеанглийского заклинания является поэтический заговор, соответствующий канонам древнеанглийской аллитерационной поэзии.
Настоящая статья нацелена на выявление средств косвенного императивного воздействия в текстах, представляющих дискурс популярной психологии. Императивное воздействие предполагает побуждение адресата совершить определённое действие. Данный тип воздействия распространён в жанре «вопрос-к-эксперту». В связи с этим, источниками материала послужили оригинальное англоязычное и русскоязычное издания журнала «Psychologies» и рубрика «Ask Philippa» в англоязычном издании «The Guardian», поскольку в них предполагается наличие предписывающей информации о необходимых действиях для решения проблемы. Методом сплошной выборки было отобрано 200 предложений на английском и русском языках из текстов в указанных источниках, затем с помощью функционального, контекстного и сравнительно-сопоставительного методов были идентифицированы и описаны способы выражения побуждения. С помощью количественного анализа было определено числовое соотношение использованных структур в русских и английских текстах. Выявлено, что в русском материале 1) незначительно преобладали модальные глаголы с семантикой долженствования, 2) важным было соответствие действия условиям коммуникации и отношениям между коммуникантами, 3) авторы придерживались нейтральной тональности и звучали более объективно. В то же время в англоязычном материале 1) превалировали модальные глаголы с семантикой возможности, 2) ключевым выступал возможный положительный результат применения действия, 3) создавалась более положительная тональность, и использовалась стратегия солидаризации с реципиентом. Полученные результаты позволяют сделать вывод о выполнении психологом роли «распорядителя» в русских текстах и роли «наставника» - в английских текстах.
Процессы глобализации, масштабные миграционные потоки приводят к увеличению числа межнациональных взаимодействий, различные языки постоянно взаимодействуют, претерпевают множество изменений. При взаимодействии двух разных языков на начальном этапе возникает препиджин - вариативный язык, который не подчиняется правилам, но со временем эти правила формируются и тогда образуется пиджин. Целью данной статьи является определение семантических сдвигов концепта AMOUR в языке-источнике (суперстрате) и в их вариантах (субстратах). На первом этапе эксперимента проводится компонентный анализ лексемы amour на материале французских словарей, на втором этапе - контекстуальный анализ исследуемой лексемы. Материалом послужили тексты классической французской литературы и современные статьи. Анализ гаитянского языка проводится на основе постов и видео в социальных сетях, а также религиозных текстов. Всего проанализировано 198 контекстов во французском языке и 74 контекста - в гаитянском. Полученные результаты позволяют заключить, что в гаитянском креольском наблюдается существенное сужение значения - от 15 семантических компонентов до 3, которое сводится к определению чувство противоположное ненависти. В отличие от носителей французского языка, носители гаитянского креольского не соотносят любовь с искусством или мифологией. Также отмечено сокращение сфер употребления лексемы amour: в гаитянском креольском лексема используется лишь в контекстах любовно-семейных отношений и вопросах религии.
В статье раскрываются основные тенденции и целеполагание идеологии трансгуманизма; основные вызовы и угрозы для человека и общества, связанные с осуществлением транс- гуманистической парадигмы в современном мире. Данные тенденции рассматриваются автором в их соотнесении с концепцией отечественного философа А.С. Хомякова, его учением об иранстве и кушитстве: как о двух фундаментальных культурных и религиозных моделях отношения к человеку и обществу.
Рассматриваются социальные проблемы, возникающие в сферах взаимодействия духовного и материального производства и потребления; выделяются основные тенденции развития творческой деятельности и связанные с ними проблемы организации общественного производства.
Статья посвящена вопросам разработки стратегии развития предприятия. Показано, что эффективность деятельности предприятия связана с достижением целей, заложенных в стратегии развития предприятия. Рассмотрены этапы разработки стратегии. В статье проведен стратегический анализ внешней и внутренней среды предприятия АО «Новокуйбышевская нефтехимическая компания» с использованием методов PEST-анализа и SWOT-анализа. Полученные результаты необходимы для разработки стратегии развития организации, учитывающей ее внутренний потенциал. Предложены направления повышения эффективности деятельности организации.
Цель настоящей статьи состоит в рассмотрении типов и видов диасистемной вариативности в исторической ретроспективе. На материале старофранцузского языка аргументируется необходимость различать и учитывать в диахроническом лингвистическом исследовании три вида диасистемной вариативности: реальную, предполагаемую и не диасистемную. Реальная диасистемная вариативность старофранцузского языка обусловлена особенностями эволюции латинского языка в разных районах романского языкового ареала в период формирования романских языков и их диатопических вариантов (диалектов, или говоров). Предполагаемая диасистемная вариативность старофранцузского языка обусловлена особенностями общей эволюции французского языка, предположительно проходящей в старофранцузский период и вызывающей сосуществование диахронических и диатопических вариантных форм. Реальная диасистемная вариативность старофранцузского языка обуславливает все диасистемные особенности французских скрипт, предполагаемая - только диатопические и только скрипт XII-XIV вв. Недиасистемная, сугубо графическая вариативность старофранцузского письменного, рукописного узуса, характерная в целом для всех рукописных текстов и скрипт, отражает лишь нестабильность и неоднородность письменного узуса в целом в отсутствие единой орфографии.
Рассматриваются возможности повышения энергетической эффективности и снижения взлётной массы беспилотного летательного аппарата самолётного типа вертикального взлёта и посадки средне-тяжёлой категории. Предложен новый тип беспилотного летательного аппарата с гибридной силовой установкой, его аэродинамическая схема, способ реализации вертикального взлёта/посадки и крейсерского режима полёта, позволяющие снизить взлётный вес летательного аппарата, вес маршевой силовой установки по сравнению с существующими беспилотными летательными аппаратами подобного класса, выполненными по известным ранее техническим решениям. Предложена методика оптимизации параметров технического облика с учётом особенностей реализации вертикального взлёта. Произведены расчёты характеристик беспилотного летательного аппарата вертикального взлёта и посадки существующих типов и нового гибридного типа. Даны количественные оценки улучшения характеристик за счёт новых предлагаемых технических решений.
Статья посвящена проблеме внедрения в практику управленческих решений энергетических компаний аналитики бизнес-процессов энергетических компаний с обязательными элементами риск-ориентированного управления в контексте оптимизации взаимодействия с органами власти и повышения эффективности государственного и муниципального управления сферой энергетики. В статье приводится разработанный авторами метод риск-ориентированного управления бизнес-процессом, описываются ключевые подходы к данному управлению со стороны органов государственной и муниципальной власти. Статья несет в себе полезную информацию для представителей законодательной и исполнительной ветвей власти, а также высшего менеджмента энергетических компаний.
Одним из способов повышения удельных характеристик двигательной установки средства выведения полезной нагрузки в околоземное пространство является обеспечение возможности работы нерегулируемого сопла на расчётном режиме на всём активном участке траектории полёта. Такое сопло должно быть компактным, лёгким, хорошо охлаждаемым. Для детальной отработки возможности внедрения сопла в состав камеры ракетного двигателя необходимо иметь возможность оперативной оценки истинного значения тяги и удельного импульса, которое может достигнуть камера с таким соплом. В данной статье представлены результаты расчёта тяги и удельного импульса, полученные по инженерной методике, которые сравниваются с результатами численного моделирования. Расчёт проводился для атмосферного и высотного участков траектории полёта средства выведения. Приводится сравнение результатов расчёта с экспериментальными значениями удельного импульса, полученными на стендовой камере ракетного двигателя при условиях работы в атмосфере. Приведённые результаты могут быть применены как для оценки новых, так и для усовершенствования существующих конструкций сопел широкодиапазонных ракетных двигателей.
Статья посвящена актуальной для позднекапиталистического общества проблеме превращения человеческой деятельности в симуляцию. Это социальное явление рассматривается с позиций марксизма и неомарксизма. Выдвигается гипотеза о связи симулякров и симуляций с усложнением современного труда. Предлагается определение симуляции как фиктивно-демонстрационной, вырожденной, квазипроизводительной формы деятельности, отражающей нарастающие противоречия между усложняющимися производительными силами и архаичными производственными отношениями. Также выдвигается и обосновывается тезис о симуляции деятельности как кризисном явлении — утрате человеком собственной сущности.