ФРАЗЕОЛОГИЯ С ПОЗИЦИИ ЭТИМОЛОГИЧЕСКОГО И СОЦИОКУЛЬТУРНОГО АСПЕКТОВ (2024)

Цель. Теоретическое и практическое исследование этимологического и социокультурного аспектов фразеологических единиц английского, немецкого и русского языков с компонентом-антропонимом.

Процедура и методы. Основными методами, при помощи которых проводилось данное исследование, стали: метод сплошной выборки, описательный метод, метод компонентного анализа, сопоставительный метод. Описательный метод дополнен методикой количественного подсчёта.

Результаты. Выявлены группы фразеологических единиц (ФЕ) с антропонимическим компонентом в соответствии с их этимологией и способом отражения ими социокультурного своеобразия. Описан процесс символизации антропонимического компонента в составе исследуемых фразеологических единиц в этимологическом и социокультурном аспектах.

Теоретическая и практическая значимость работы заключается в проведённом анализе ФЕ с компонентом-антропонимом в этимологическом и социокультурном аспектах с точки зрения символизации входящего в их состав антропонима. Результаты исследования вносят определённый вклад в такие области лингвистических исследований, как теория номинации, изучение взаимосвязи языка и этноса, мышления и языка, культуры и языка. Практическая значимость исследования обусловлена возможностью использования материала и результатов работы в процессе преподавания различных языковых дисциплин: при изучении и преподавании практического курса английского, немецкого и русского языков, общей и сопоставительной лексикологии, стилистики, а также в переводческой деятельности.

Издание: РОССИЙСКИЙ СОЦИАЛЬНО-ГУМАНИТАРНЫЙ ЖУРНАЛ
Выпуск: №1 (2024)
Автор(ы): Гусева Алла Ефимовна, Вапник Наталья Александровна, Краснова Ирина Александровна
Сохранить в закладках
ЧАСТНОВИДОВИДОВЫЕ ЗНАЧЕНИЯ РУССКОГО ГЛАГОЛА И ВАРИАНТЫ ИХ РЕАЛИЗАЦИИ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ (2024)

Цель. Выявление функционально эквивалентных аспектуальных граммем в немецком и русском языках.

Процедура и методы. Использованы общенаучные методы анализа и синтеза, а также лингвистические методы сопоставительного, контекстуального и компонентного анализа.

Результаты. В работе описан аспектуальный потенциал глагольных и именных форм в немецком языке, сделаны выводы о функциональной эквивалентности граммем в немецком и русском языках, показана глубинная взаимосвязь аспектуальных, темпоральных и модальных значений.

Теоретическая и/ или практическая значимость. Теоретическая значимость публикации заключается в том, что она вносит определённый вклад в развитие концепции межкатегориальной взаимосвязи темпоральных, модальных и аспектуальных значений. Практическая значимость заключается в том, что полученные результаты могут быть использованы в процессе изучения курса «сравнительная типология немецкого и русского языков».

Издание: РОССИЙСКИЙ СОЦИАЛЬНО-ГУМАНИТАРНЫЙ ЖУРНАЛ
Выпуск: №1 (2024)
Автор(ы): Аверина Анна Викторовна
Сохранить в закладках
ГРАММАТИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ ИМЕНИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ (В СОПОСТАВЛЕНИИ С РУССКИМ) (2025)

Цель. Установить сходства и различия по именным категориям в русском и французском языках в сопоставительном плане, а также выявить схождения и расхождения в использовании языковых средств выражения данных категорий.

Процедура и методы. Для выявления сходств и различий языковых средств категорий рода и числа сравниваемых языков использовались сравнительно-сопоставительный метод как основной, метод сплошной выборки при формировании корпуса фактического материала, а также описание и интерпретация результатов сравнения, анализ и синтез различных точек зрения на природу данных грамматических категорий, семантический анализ при интерпретации фактического материала.

Результаты. Выявлены и установлены расхождения и совпадения сравниваемых языков по именным категориям, а также средств языкового выражения данных категорий. Морфологическая структура имени существительного в русском языке значительно сложнее, чем во французском языке. Этому соответствует и большее разнообразие средств грамматического выражения.

Теоретическая и практическая значимость. Проведённый анализ значим и актуален для сравнительно-сопоставительного изучения двух языков в вопросе именных категорий и их языкового выражения. Практическая ценность исследования заключается в возможности использования полученных результатов при разработке лекционных и практических курсов по сопоставительному языкознанию, а также в теории и практике преподавания французского и русского языков на уровне бакалавриата, магистратуры и послевузовского образования по дисциплинам «Теоретическая грамматика» и «Сравнительная типология».

Издание: РОССИЙСКИЙ СОЦИАЛЬНО-ГУМАНИТАРНЫЙ ЖУРНАЛ
Выпуск: №1 (2025)
Автор(ы): Сенченкова Марина Викторовна
Сохранить в закладках
ПЕСЕННЫЙ ДИСКУРС В СОЦИОКУЛЬТУРНОМ АСПЕКТЕ (2025)

Цель. Теоретическое и практическое исследование песенного дискурса в социокультурном аспекте на материале английского, немецкого и русского языков.

Процедура и методы. Основными методами, при помощи которых проводилось данное исследование, стали: метод сплошной выборки, описательный метод, метод компонентного анализа, сопоставительный метод.

Результаты. Песенный дискурс на примере его трёх жанров – поп, рэп и рок – анализируется с социокультурной точки зрения как взаимодействие общества и языка. Выявляются идеографически маркированные лексемы – примеры из разных частей речи, использование которых в музыкальных текстах отражает основные ценности, эмоции и стереотипы представителей английской, немецкой и русской лингвокультур.

Теоретическая и практическая значимость работы заключается в проведённом анализе песенного дискурса в социокультурном аспекте с точки зрения идеографического подхода к систематизации единиц лексикона как объекта функционирования песенного дискурса на материале английского, немецкого и русского языков. Результаты исследования вносят определённый вклад в такие области лингвистических исследований, как дискурсология, теория номинации, изучение взаимосвязи языка и этноса, мышления и языка, культуры и языка. Практическая значимость исследования обусловлена возможностью использования материала и результатов работы в процессе преподавания различных языковых дисциплин: при изучении и преподавании практического курса английского, немецкого и русского языков, общей и сопоставительной лексикологии, стилистики, – а также в переводческой деятельности.

Издание: РОССИЙСКИЙ СОЦИАЛЬНО-ГУМАНИТАРНЫЙ ЖУРНАЛ
Выпуск: №1 (2025)
Автор(ы): Гусева Алла Ефимовна, Вапник Наталья Александровна, Краснова Ирина Александровна
Сохранить в закладках
ДОБРОЕ БРАТСТВО ЛУЧШЕ БОГАТСТВА: СЕМЕЙНАЯ МЕТАФОРА В ДИСКУРСАХ СТРАН БРИКС (2024)

Статья посвящена изучению метафоры со сферой-источником «семья» в процессе моделирования деятельности БРИКС в дискурсе стран - участниц объединения. Аксиологический фундамент, на котором строится многостороннее сотрудничество в рамках БРИКС, дает основание анализировать данную структуру с точки зрения лингвокультурного и лингвистического подходов.

Равенство, невмешательство, взаимная выгода, уважение интересов партнера - это то, что характеризует семью как общественный институт, и то, чем руководствуются страны - члены БРИКС в своей деятельности.

В статье характеризуются семейные и родственные отношения с общечеловеческой и культурно-специфичной точек зрения. Архетипичные образы, связанные с семейной иерархией, часто используются в политической риторике, так как данные сообщения опираются на ценности и смыслы, знакомые каждому человеку.

Востребованность семейной метафоры также обусловлена биологической детерминированностью социальных явлений и положительными коннотациями вокруг образа семьи в обыденном языковом сознании. Семейная метафора активно эксплуатируется акторами политического дискурса и изучается в многочисленных исследованиях российских (Н. В. Багичева, Л. В. Балашова, Т. Ю. Быкова, Н. А. Сегал, О. А. Солопова, А. П. Чудинов и др.) и зарубежных дискурсологов (K. L. Adams, D. C. Barker, G. Lakoff, Cha Oona, A. Zibin и др.).

Информационные ресурсы на пяти языках (португальском, русском, хинди, китайском и английском), являющихся официальными в странах - членах БРИКС, позволяют выявить историю возникновения и современное состояние указанной метафоры.

В статье дается лингвистическая интерпретация акронима БРИКС, представлена частотность вхождений ключевого словосочетания «семья БРИКС» по годам и странам, указываются периоды активизации семейной метафоры.

Концептуальное развертывание метафоры семьи в масс-медийном политическом дискурсе стран БРИКС обусловлено экстралингвистическими факторами: в период общей мировой турбулентности «семья» государств - членов объединения сплачивается с целью противостояния внешним угрозам.

Издание: ЮЖНО-РОССИЙСКИЙ ЖУРНАЛ СОЦИАЛЬНЫХ НАУК
Выпуск: Т. 25 № 4 (2024)
Автор(ы): Солопова Ольга Александровна, Кошкарова Наталья Николаевна
Сохранить в закладках
РУССКИЙ ДОМ В СОЦИОКУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЗАРУБЕЖЬЯ (2025)

В настоящем исследовании рассматривается роль русских домов как центров сохранения и распространения русской культуры и идентичности в условиях миграции и глобализации; анализируются функции, которые выполняют эти учреждения в жизни русскоязычных общин за границей, включая поддержку языковой практики, организацию культурных мероприятий и формирование социальных сетей.

Исследование основано на эмпирических данных, собранных в процессе анализа деятельности русских домов в различных странах, что позволяет выявить подходы к интеграции русских эмигрантов в новые социокультурные контексты.

Отмечается, что, несмотря на современные вызовы, такие как культура отмены, формирование негативного имиджа России в мире, многие русские дома за пределами Российской Федерации продолжают активную деятельность, а интерес местного населения даже недружественных России стран к русской культуре и русскому языку возрастает.

Издание: УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ КОМСОМОЛЬСКОГО-НА-АМУРЕ ГОСУДАРСТВЕННОГО ТЕХНИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА
Выпуск: № 2 (82) (2025)
Автор(ы): МУЛЛЕР ЮЛИЯ ГЕННАДЬЕВНА
Сохранить в закладках
ОСОБЕННОСТИ ПОЛИКОДОВОГО ТЕКСТА ДЕМОТИВАТОРОВ О ЗДОРОВОМ ОБРАЗЕ ЖИЗНИ (2024)

Введение. Статья посвящена анализу демотиваторов на русском языке группы здоровый образ жизни.

Цель: определить особенности поликодового текста демотиваторов о ЗОЖ с точки зрения их тематического деления, лексического наполнения для выражения основной идеи, организации взаимодействия компонентов визуального и вербального рядов, использование прецедентных феноменов.

Материалы и методы: демотиваторы из сети Интернет выбраны по тематической отнесенности к теме «Медицина, ЗОЖ». Общее количество текстов 100, из них 30 посвящены здоровому образу жизни. Для исследования был выбран алгоритм послойного анализа поликодовых текстов, интерпретативный и компонентный анализ. Результаты исследования: в отличие от других групп демотиваторов сферы медицины, демотиваторы ЗОЖ отличаются сатирической интенцией; выделены группы: активный образ жизни; отказ от вредных привычек; здоровое питание; превалируют тексты группы отказ от вредных привычек.

Заключение: анализ поликодовых текстов демотиваторов показал, что актуализировано внимание на алкогольную зависимость. Общая тенденция - высмеивание здорового образа жизни, визуальный ряд частотно представлен изображениями нездоровых (пьющих, с лишним весом, курящих) людей, в реализации агитационной функции отмечается сближение с медицинским плакатом. Вербальный ряд представлен активными глаголами, отмечена языковая игра, построенная на полисемии, частотны языковые стратегии вовлечения и запугивания, вербальный ряд в большинстве примеров построен как вывод к визуальному ряду. В группе демотиваторов о здоровом образе жизни отмечено меньшее в сравнении с другими демотиваторами на медицинскую тему использование прецедентных феноменов. Перспективу исследования автор видит в сопоставительном анализе поликодового текста демотиваторов и медицинских плакатов о ЗОЖ.

Издание: ВЕСТНИК МАРИЙСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА
Выпуск: Т. 18 № 1 (53) (2024)
Автор(ы): Дугалич Наталья Михайловна
Сохранить в закладках
СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ ПРАВОВЫХ МЕХАНИЗМОВ УКРЕПЛЕНИЯ СТАТУСА РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ЯЗЫКА ГОСУДАРСТВООБРАЗУЮЩЕГО НАРОДА (2025)

В статье рассматриваются правовые механизмы укрепления статуса русского языка как языка государствообразующего народа. Авторы с опорой на действующее нормативное правовое регулирование данного вопроса формулируют предложения по его дальнейшему совершенствованию на общефедеральном уровне, на уровне субъектов Российской Федерации, а также на международном уровне, фокусируя особое внимание на пространстве Содружества независимых государств.

Издание: ВЕСТНИК УРАЛЬСКОГО ЮРИДИЧЕСКОГО ИНСТИТУТА МВД РОССИИ
Выпуск: № 1 (45) (2025)
Автор(ы): Нечкин Андрей Вадимович, РУДЕНКО ВАЛЕНТИНА ВИКТОРОВНА
Сохранить в закладках
РАЗВИТИЕ ЛОГИЧЕСКОГО МЫШЛЕНИЯ ОБУЧАЮЩИХСЯ В ПРОЦЕССЕ РАБОТЫ С ТЕКСТАМИ РАЗНЫХ ТИПОВ РЕЧИ (2024)

Цель настоящей статьи - рассмотреть основные понятия логики как теоретическую основу работы по развитию логического мышления обучающихся в процессе анализа текстов различных функционально-смысловых типов речи, предоставить основные сведения о видах логических ошибок и причинах их появления в творческих работах обучающихся. Во введении раскрываются задачи, реализующие цели исследования: определить содержание понятий «логика», «логическое мышление», «законы логики»; дать краткие сведения о возникновении логики как науки и ее развитии в трудах европейских и отечественных ученых; раскрыть роль педагогической науки в работе по развитию логического мышления обучающихся и ее связь с логикой, психологией, языкознанием и методикой преподавания русского языка; определить значение текста как основной дидактической единицы при ознакомлении обучающихся с основными понятиями и законами логики. В основной части содержится определение текста и его признаков как дидактической единицы, используемой в работе по развитию логического мышления обучающихся. На материале текста раскрываются формы рационального познания (понятие, суждение, умозаключение, доказательства), мыслительные операции (анализ, синтез, сравнение, обобщение и др.) и приемы мыслительной деятельности в процессе создания текстов различных функционально-смысловых типов речи. Особое внимание уделяется видам логических ошибок как нарушениям общих логических законов, раскрываются причины их появления в сочинениях и изложениях обучающихся и предлагаются приемы их отличия от фактических ошибок. Результаты проведенного исследования докладывались на международных, всероссийских и региональных научно-практических конференциях; нашли отражение в научно-методических статьях и монографиях авторов, учебно-методических пособиях и рабочих программах учебных дисциплин. В статье приводятся сведения о внедрении результатов исследования в образовательный процесс школ Республики Марий Эл и федерального государственного бюджетного образовательного учреждения «Марийский государственный университет». В заключении содержатся выводы по результатам проведенного исследования, рассматривается значение работы над развитием логического мышления обучающихся в процессе изучения других учебных дисциплин.

Издание: ВЕСТНИК МАРИЙСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА
Выпуск: Т. 18 № 4 (56) (2024)
Автор(ы): Арефьева Светлана Александровна, Арефьева Олеся Викторовна
Сохранить в закладках
РУССКИЙ ЯЗЫК КАК СВЯЗУЮЩЕЕ ЗВЕНО И СТЕРЖЕНЬ ДЛЯ СТРАН ПОСТСОВЕТСКОГО ПРОСТРАНСТВА И НАРОДОВ РОССИИ (2025)

Русский язык является государственным языком не только в России, но и во многих республиках ближнего зарубежья даже после искусственного распада Советского Союза. Во многих республиках в то же время государственными языками являются и языки аборигенных народов, в условиях сосуществования нескольких языков на протяжении более ста лет складываются интересные для теории языка взаимоотношения: наблюдается вертикальный языковой континуум, где русский язык выполняет роль акролекта, местные говоры выступают как мезолекты, в то же время складывается разговорный русский язык, вбирающий в себя все больше черт местных языков. В нашей работе исследуется подобный вариант русского языка в условиях дагестанского многоязычия, приобретающий черты диалекта, так как изменения наблюдаются на всех уровнях языка от фонетики до синтаксиса.

Издание: ЯЗЫК И ТЕКСТ
Выпуск: Т. 12 № 1 (2025)
Автор(ы): Махмудова С.М.
Сохранить в закладках
ЭТИКЕТНОЕ РЕЧЕВОЕ ДЕЙСТВИЕ «ПОЗДРАВЛЕНИЕ» В РУССКОМ ЯЗЫКЕ НА ФОНЕ ПЕРСИДСКОГО (2025)

Цель статьи - рассмотреть речевой акт «поздравление» в русском и персидском коммуникативном поведении. Актуальность. Поздравление представляет собой вежливое этикетное речевое действие, выражающее доброжелательность по отношению к адресату и содержащее благопожелания. Системными компонентами этого речевого действия являются перформативный глагол поздравления, указание причины поздравления и обращение. Факультативными компонентами этого речевого действия являются интенсификаторы и дополнительные субъекты, от имени которых произносится поздравление. Поздравления делятся на дружеские и официальные речевые действия. Результаты. Результаты показали, что структурные и семантические характеристики высказываний с выражением поздравления в русском и персидском коммуникативном поведении в целом совпадают. Выводы. Показано, что различие наблюдается в поздравлениях, относящихся к религиозным праздникам.

Издание: ЯЗЫК И ТЕКСТ
Выпуск: Т. 12 № 1 (2025)
Автор(ы): Кавьяни С.
Сохранить в закладках
МЕЖДОМЕТИЯ КАК СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ ЭМПАТИИ В РУССКОЯЗЫЧНОЙ СЕТЕВОЙ КОММУНИКАЦИИ (2024)

Работа посвящена особенностям использования интернет-собеседниками междометий как средств выражения эмпатии в комментариях-реакциях на посты в социальной сети TikTok. Установлено, что дискурсивные практики сострадания вовлекают значительно бóльшее количество пользователей, чем практики сорадования, и, соответственно, демонстрируют более широкую палитру междометных реакций. Проанализировано 60 русскоязычных сетевых полилогов (тредов), объединяющим дискурсообразующим признаком которых является коллективное интенциональное состояние сорадования. На основе лингвопрагматического и дискурсивного подходов рассматривается связь между реализуемыми интенционально-иллокутивными смыслами междометий и их регулятивно-диалоговым потенциалом в опосредованной сетевым форматом коммуникации. При оформлении эмоциогенного контента автор видеопоста может предлагать аудитории междометные стимулы, оформляемые в виде надписей на сообщении или в виде хэштегов. Цель инициатора сетевой коммуникации - получить одобрение и поддержку со стороны остальных пользователей сети и воздействовать на их эмоциональное состояние. Анализ показал, что в сетевом «устно-письменном» общении на междометия, употребленные одними пользователями, интеръективно реагируют другие участники общения, в результате в виртуальном полилоге прослеживаются не только повторы, но и целые цепочки одних и тех же или близких по семантике и прагматике междометных единиц. Репертуар и характер использования междометий как средств выражения эмоций онлайн-собеседников демонстрируют свою обусловленность медиакультурой TikToka как особой цифровой платформы. К специфичным явлениям такой медиакультуры относятся представления пользователей о допустимых нормах эмоциональных проявлений и устойчиво воплощаемых в общении когнитивных сценариях эмоций. Наблюдения за употреблением междометий показали, что общение в социальных сетях может иметь квази- или псевдоэмпатический характер.

Издание: ЯЗЫК И ТЕКСТ
Выпуск: Т. 11 № 3 (2024)
Автор(ы): ПИВОВАРЧИК ТАМАРА АНАТОЛЬЕВНА
Сохранить в закладках