SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище научных материалов всего сообщества... ещё…

Результаты поиска: 33 док. (сбросить фильтры)
Статья: НЕОЛОГИЗМЫ КАК МАРКЕРЫ ЭВОЛЮЦИОННЫХ ТЕНДЕНЦИЙ В ЛЕКСИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

В статье прослеживаются изменения, произошедшие в словарном составе английского языка с начала 2020 года в связи с появлением большого количества новых лексем. В качестве материала для исследования были отобраны новые слова, которые быстро вошли в широкое употребление, были внесены в известные словари, отмечены ведущими изданиями как модные слова или признаны символами года. В статье приводится широкое трактование понятия неологизм, рассматриваются основные факторы для определения новизны лексических единиц. Среди неологизмов выделяются неолексемы, неофраземы, неосемемы, аббревиатуры и акронимы. В результате исследования были выявлены актуальные тенденции в развитии лексической системы английского языка, названы типы дискурсов, в которых отмечено появление большого количества неологизмов, выделены некоторые словообразовательные модели. С точки зрения авторов отслеживание лингвистических процессов, в частности эволюционных тенденций в лексической системе, способствует лучшему пониманию ценностей, преобладающих в сознании и мышлении людей, и в целом осознанию современной истории.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2023
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Колоскова Ольга
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ОБ ОЧЕРЕДНОМ ВЫПУСКЕ СЛОВАРЯ КУРСКИХ ГОВОРОВ (СЛОВАРЬ КУРСКИХ ГОВОРОВ. ВЫПУСК 8: ПАВЕТВЬ - ПОПАХАТЬ. КУРСК: ИЗД-ВО КУРСК. ГОС. УН-ТА, 2024. 176 С.)

Вниманию читателей представляется отзыв на восьмой выпуск «Словаря курских говоров». Подчеркивается значимость этого события, поскольку в научный оборот вводятся новые диалектные материалы, что является еще одним важным шагом в деле суммирования регионального своеобразия русской лексики в ее современном состоянии и исторической ретроспективе.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Мызников Сергей
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: СРЕДСТВА РЕАЛИЗАЦИИ КАТЕГОРИИ ТЕАТРАЛЬНОСТИ В СЕМИОТИЧЕСКИ ГЕТЕРОГЕННОМ ТЕКСТЕ КАЛЛИГРАММ (НА МАТЕРИАЛЕ КАЛЛИГРАММ Г. АПОЛЛИНЕРА)

Цель исследования - дать комплексное описание реализации лингвосемиотической категории театральности в семиотически гетерогенном тексте каллиграмм Г. Аполлинера. В статье указаны основные исследовательские единицы и аспекты теоретического описания, даны определения и обзор ключевых параметров театральности в семиотически гетерогенном тексте, а именно в каллиграммах Г. Аполлинера. Исходя из того, что театральность в любом контексте представляет собой значимую категорию, определяющую выбор средств для реализации поставленных целей, рассмотрение авторской стратегии на примере построения текстов каллиграмм ведется в четырех основных направлениях: собственно языковой аспект; когнитивный аспект; прагматический аспект; семантический аспект. Научная новизна: на базе проведенного анализа лингвистического материала были выявлены и описаны способы и средства реализации категории театральности на разных уровнях семиотически гетерогенного текста каллиграмм: лексический, грамматический, стилистический (вербальный компонент); графический, семиотический (невербальный компонент). В результате были определены ключевые параметры категории театральности в тексте, к которым относятся: условное время, условное пространство (мизансцена), персуазивность, иллюзия референциальная, аттрактивность. Лингвосемиотическая категория театральности как совокупность вербальных и невербальных компонентов реализуется в языке каллиграмм, где визуализация текста - это результат театрализации его языка. Исходя из этого, было сделано предположение, что доминирующий параметр в семиотически гетерогенном тексте каллиграмм и основополагающий параметр категории театральности текста - это иллюзия референциальная. Отсюда следует, что обязательными условиями реализации категории театральности являются акцентированность и зрительское восприятие.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Чвалун Роза
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: ПРОБЛЕМЫ ИЗВЛЕЧЕНИЯ СЛАБОСТРУКТУРИРОВАННОЙ ТЕКСТОВОЙ ИНФОРМАЦИИ НА ОСНОВЕ ТЕХНОЛОГИИ TEXT MINING (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО И ЧУВАШСКОГО ЯЗЫКОВ)

Цель исследования - выявить модели и алгоритмы обработки текстовой информации, связанные с модальной коррекцией схем интенциональных отношений в разноструктурных языках на основе технологии Text Mining. Рост потоков разнородной текстовой информации в Интернете, состоящей из сложноорганизованных документов, ставит перед аналитиками проблемы, связанные с дифференцированным извлечением знаний (в интеллектуальном анализе разнородной текстовой информации используется технология Text Mining). В статье предложен подход к анализу информации модальной коррекции схем интенциональных смысловых отношений (ИСО) в разноструктурных языках на основе методов компьютерной лингвистики и Text Mining. При помощи библиотеки Language Resources проведен анализ русских и чувашских корпусов в БД Datastores (перенос информации на основе анализа проблем интеграции и совместимости данных с различными типами документов из разных источников). На основе предложенного концептуального подхода осуществляется кластеризация (кластеров документов, текстового корпуса). Научная новизна исследования состоит в разработке комплекса моделей и алгоритмов для анализа интенциональных отношений в разноструктурных языках - русском и чувашском, обеспечивающих точность и полноту в извлечении информации в поисковых запросах. Акцентируется внимание на контенте лингвистических ресурсов, проводится классификация лингвистических ресурсов по классам-модусам ИСО, определяется подход к формализации лексико-синтаксических шаблонов, на их основе решается задача построения таксономии концепта ИСО. В результате исследования установлено, что предлагаемый метод эффективен для решения задач интеллектуального анализа текстов и интерпретации его результатов.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Губанов Алексей
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: СВЯЗЬ ПРОПОЗИЦИОНАЛЬНЫХ ЕДИНИЦ В ПРЕДЛОЖЕНИИ И В ТЕКСТЕ

Статья содержит обзор научных докладов, представленных в Институте языкознания РАН на прошедшей 27-28 сентября 2023 г. международной конференции «Связь пропозициональных единиц в предложении и в тексте», посвященной многообразию используемых в языках средств связи пропозициональных единиц - коннекторов. В конференции приняли участие более 20 лингвистов из Москвы, Петербурга и других научных центров России и Швейцарии.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: РУССКИЙ РОМАНТИЗМ ОТ ЛЕРМОНТОВА ДО НАБОКОВА. РЕЦЕНЗИЯ НА КНИГУ: ВАЙСКОПФ М. АГОНИЯ И ВОЗРОЖДЕНИЕ РОМАНТИЗМА. М.: НОВОЕ ЛИТЕРАТУРНОЕ ОБОЗРЕНИЕ, 2022. 600 С.

Анализ романтической традиции в русской литературе - сквозной сюжет сборника «Агония и возрождение романтизма». Главные объекты исследования - стиль (сюжетные мотивы, образы, словесные формулы) известных писателей-романтиков на фоне современной им словесности второго и третьего рядов и реминисценции из романтических сочинений в творчестве авторов позднейших эпох. Книга Михаила Вайскопфа - важное научное исследование. Выявленные переклички произведений Лермонтова и Гоголя с современными им романтическими произведениями - чрезвычайно ценный результат: на этом фоне более очевидно, что принадлежит эпохе, являясь общим достоянием, а что относится к художественным открытиям того или иного писателя. Интересна и убедительна интерпретация «Крысолова» А. Грина, в котором обнаруживается символика, восходящая к юдофобской мифологии. Большое значение для комментирования и исследования сочинений Набокова русского периода имеют многочисленные реминисценции преимущественно из романтических и неоромантических сочинений, указанные ученым. Книге явно недостает теоретической рефлексии над обнаруженными перекличками текстов. Не разграничены нефункциональные вкрапления «чужого текста» - заимствования (это случай Лермонтова и Гоголя) и значимые отсылки к чужим текстам - реминисценции (случай Набокова). Этот изъян объясняется тем, что «Агония и возрождение романтизма», несмотря на присутствие в книге нескольких магистральных сюжетов, - не монография, а сборник статей, написанных в разное время.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: СЛОВАРЬ СОЦИОЛИНГВИСТИКИ. Режиссер Ж. Буте и Ж. Коста. Язык и общество, № 1 из серии 2021 г., 348 С.

До недавнего времени история франкоязычной социолингвистики знала два словаря социолингвистических терминов. В статье приводится контекст разработки нового социолингвистического словаря под редакцией Ж. Буте и Дж. Косты, изданного в Париже в 2021 г., основной целью которого, по заверениям авторов, является отражение современного состояния социолингвистики. Краткое описание структуры, а также словника социолингвистического словаря, анализ композиции словарной статьи и конкретные примеры дефиниций позволяют сделать выводы о специфике рецензируемого свода терминов. Кроме того, данное коллективное издание представляется существенно важным не только как новый инструмент, необходимый для дальнейших исследований, но и как подтверждение активного развития социолингвистики в качестве самостоятельного раздела науки о языке.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: О КУЛЬТУРНЫХ ПОТЕРЯХ В ПРОЦЕССЕ ВОСПРИЯТИЯ КИТАЙСКОГО ПЕРЕВОДА РОМАНА Ю.М. ПОЛЯКОВА "Я ПЛАНИРОВАЛ ПОБЕГ"

Статья посвящена проблеме культурных потерь в процессе восприятия романа Ю. М. Полякова “Я планировал побег”. Культурные различия и языковые барьеры усложняют работу переводчика. Несмотря на то, что в процессе перевода романа на китайский язык было допущено много ключевых культурных ошибок, перевод в целом был успешным. Причина успеха - актуальность, поскольку великие литературные произведения затрагивают вопросы, которые волнуют все человечество, вопросы, которые не знают границ. Во-вторых, умение переводчика сохранять особенности оригинального автора, отсылая читателя к параллелям в его родной культуре, что блестяще продемонстрировано переводом Чжан Цзяньхуа, позволяет максимально полно донести до широких масс скрытые культурные смыслы художественного произведения на иностранном языке. В-третьих, китайскому читателю, вероятно, близок тот тип героя, который стремится к счастливой и обеспеченной жизни, которому удается реализовать свои желания, но который никогда не становится счастливым.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Чжэн Суюн
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ТЕМА ГРАЖДАНСКОЙ ВОЙНЫ В КРЫМСКОМ ТЕКСТЕ

В статье анализируется тема Гражданской войны в Крыму в 1920 году на примере таких произведений, как роман А.Г. Малышкина “Падение Дейра”, повесть И.С. Шмелева “Солнце мертвых”, поэма “Перекоп” М.И. Цветаевой и роман “Зверь из бездны” Э.И. Чириков. Цель исследования - выявить мотивы, раскрывающие взаимоисключающие взгляды советских и эмигрантских писателей на то, что происходило в 1920-е годы в Крыму. В “Падении Дэйра” Малышкина и “Солнце мертвых” Шмелева создается противоречивый образ “нового человека” в истории: Малышкин представляет его как творца новой и прекрасной жизни, в то время как Шмелев рассматривает его как разрушителя культуры и цивилизации; в стихотворении Цветаевой, создается “легенда о добровольце”, выражается симпатия поэта к Добровольческой армии, а Чирикова в своем романе размышляет об экзистенциальном значении человека в переломный социальный момент и объективно показывает разрушительную силу красных и белых.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Сюе Чэнь
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: БУКВА 3D: ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ПРАКТИКА, ИСТОРИЯ И ПЕРСПЕКТИВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ

Будучи языковым феноменом, литература тем не менее не может быть описана лишь путем учета языковых единиц и структур. Принципиально важен момент эстетического переживания языка и опыт его использования в контексте. Опыт этот зависит, в частности, от изменчивой структуры коммуникативного пространства, от развития технологий производства и распространения текстов. Такая зависимость, в свою очередь, создает стимулы для творческой экспериментальной работы со словом и буквой. Процессы эти протекают во многом на дорефлексивном уровне, но подразумевают усилие рефлексии и даже его требуют. Способность художественного текста к «самопроблематизации» - важный, но пока недостаточно исследованный пласт его содержания и формы. Для филолога это стимул к опробованию новых методов и техник исследовательской работы со словом. В статье обсуждаются перспективы развития литературоведческой когнитивистики в контексте т. н. «материального поворота» (material turn) или «поворота к опыту» (experiential turn) в гуманитарной науке. В меняющемся медийном поле трансформируются средства поэтической выразительности, опыт письма и чтения преобретает мультисенсорный характер. Формирующийся альянс науки о литературе и когнитивной науки, исследующей специфику воплощенного, ситуационного знания, может, как кажется, принести богатые плоды.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
← назад вперёд →