SCI Библиотека
SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище научных материалов всего сообщества... ещё…
SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище научных материалов всего сообщества... ещё…
В статье обсуждается лингводидактический потенциал сопоставительного интерпретационного анализа поэтического текста на русском и английском языках (на примере стихотворения О. Мандельштама в переводе К. Уимена). Актуальность исследования обусловлена интересом современной лингвистики и лингводидактики к вопросам межкультурного общения. В работе применялись методы параллельного чтения, дефиниционного и интерпретационного анализа. Материалы исследования представляют интерес для подготовки специалистов-переводчиков в паре «русский язык - английский язык».
В статье рассматриваются современные взгляды русских писателей на мир оборотня в восточной и западной традициях. Анализируется, как образ оборотня представлен в русской литературе, и как он сочетается с восточными и западными традициями, какой новый смысл и интерпретацию современные русские писатели придают образу оборотня.
Обоснованность крылатого выражения «талантливый человек талантлив во всем» российская интеллигенция подтверждала неоднократно. Очередной яркий пример — биография доктора технических наук, профессора кафедры фундаментальной физики и нанотехнологий Ивановского государственного университета Владимира Александровича Годлевского, которому посвящена представленная статья. Ее авторы обращают внимание не только на достижения В. А. Годлевского в науке, учебно-методической и преподавательской работе, но и на его вклад в музыкальное искусство и поэзию. В статье создан образ многогранной талантливой «симфонической» личности, которая представляет интерес не только для изучения биографии конкретного человека, но и для интеллигентоведения, в целом. Ведь на примере личности В. А. Годлевского и его стихов просматриваются определенные процессы развития российского интеллектуального сообщества и его умонастроений в XXI в.
В статье анализируется гендерная маркированность лирических субъекта и объекта песенных текстов Дианы Арбениной. Исследование проводилось на материале сборника «Сталкер», объектом исследования стали песенные тексты любовной тематики, предметом - маркеры гендера лирических субъекта и объекта. Сопоставление грамматических и стилистических маркеров гендера показало их частое несоответствие в рамках одного текста, что позволило сделать вывод о широкой гендерной картине мира Д. Арбениной, находящей отражение в ее творчестве.
Цель статьи – описать роман И. Бунина «Жизнь Арсеньева» как лирическую структуру. Методом мотивного анализа в тексте выявлены многочисленные ряды тематических, сюжетных, мотивных повторов. Мотивные повторы в прозаическом тексте – это своего рода аналог рифмы в стихотворном, они повышают структурированность и связность текста, к тому же главы романа Бунина имеют, как строфы в поэтическом произведении, законченный вид. Мотивная реприза в лирической прозе Бунина преобладает над фабульной логикой, над развитием сюжета, что особенно четко прослеживается в концовках глав и книг романа. Прежде чем роман был издан отдельной книгой, Бунин публиковал его поглавно. Точно так же, сначала поглавно, а затем отдельной книгой, и Пушкин печатал «Евгения Онегина». Такой способ публикации обусловлен лирической композицией текстов, позволяющей менять способ расположения отдельных его частей и даже включать их в текст или исключать из него. Так, в «Евгении Онегине» восьмая глава оказалась отделенной от семи предыдущих глав, и так же в окончательный текст «Жизни Арсеньева» оказалась включенной Пятая книга, первоначально на-печатанная как самостоятельная, с заглавием «Лика». Изначально планировавшегося продолжения не последовало. Пятая книга, завершившая в итоге роман Бунина, не вы-глядит в нем чужеродной: в какой-то степени она автономна, но ее лиризм и повествование от первого лица органически связывают ее с другими книгами. Любовь и смерть Лики ставит точку в бунинском романе взросления, он завершен. Но образ автора, этот роман пишущего, содержит в себе незавершенность. И это повторяет «Евгения Онеги-на», где образ незавершенного бытия явлен очень отчетливо.
«Капитанская дочка» А. С. Пушкина рассмотрена в контексте идейных споров, связан-ных с важнейшими понятиями русской государственности – «справедливость», «право-судие» и «милость». Выявлено, что последний роман являлся частью полемики, раз-вернувшейся вокруг выхода «Полного собрания законов Российской империи» М. Сперанского (1832–1833 гг.). В России обострение вопросов, связанных с правосудием, было обусловлено событиями 1825 г. и казнью декабристов. В романе можно увидеть развернутую авторскую рефлексию по вопросам христианской (misericordia) и государственной (clementia) милости. Анализ исторических документов показывает, что Пугачев в своих Манифестах следует христианской милости, в то время как для Екатерины Второй милость – часть политической стратегии. В «Капитанской дочке» эти два полюса то притягиваются друг к другу, то отталкиваются друг от друга, являя сложнейшую диалектику авторской мысли. Сделан вывод, что спасительным в художественном мире Пушкина оказывается нравственный инстинкт, восходящий к «категориальному императиву» И. Канта.
Статья посвящена анализу сюжетов, появляющихся в стихотворных эпитафиях XVIII–XX вв. Исследование посвящено такой разновидности данного жанра, как литературная эпитафия, под которой понимается произведение, посвященное памяти умершего, существующее в виде публикации, в отличие от реальной эпитафии, которая размещается на надгробном камне. Мы отмечаем, что такие жанровые признаки, как небольшой объем, лапидарность, формульность, тематика, приводят к возникновению особенностей в сюжетном построении эпитафий. В таких произведениях событийность становится скрытой, лишь угадывается по «наметкам», т. е. тем образам и характеристикам, которые присутствуют в тексте. Но мы отмечаем, что в случае эпитафий невозможно говорить ни о сюжете в том виде, в котором он рассматривается в эпических или дра-матических произведениях, ни о возникновении лирического сюжета, поскольку сюжет эпитафии, который полностью не проявлен в тексте, может быть восстановлен, хотя пересказать его, как правило, невозможно. Мы выделяем и описываем сюжеты, которые можно условно назвать «смерть невесты», «жизнь праведника», противоположный последнему сюжет о ничем не примечательной жизни и его вариации, в том числе сатирические и философские. Отдельно останавливаемся на идиллических сюжетах в эпитафиях, а также рассматриваем эпитафии, посвященные животным, птицам и дру-гим необычным субъектам (пчелке, кошельку, теленку, накладкам и высоким прическам, эпитафии). Таким образом, в исследовании рассмотрены некоторые сюжеты, характерные для русских стихотворных эпитафий XVIII–XX вв., на примерах проанализированы сюжетные знаки и способы их введения в текст. Также нами показано, что в литературных эпитафиях могут быть использованы искажения традиционных формульных фраз, чтобы создать сатирическое содержание. Кроме того, нами выявлено, что с той же целью в эпитафиях, посвященных какому-либо общественному явлению или предмету, сюжетная составляющая может быть практически полностью вытеснена из текста.
Использование языковой игры в художественном тексте имеет как общие закономерности, так и специфические черты, характеризующие идиостиль. Целью данной статьи является выявление места и специфики реализации аллюзивного принципа языковой игры в иронической поэзии Вадима Исакова. На основе анализа стихотворных текстов сделаны выводы об отражении в творчестве поэта всех принципов языковой игры, отмечающихся в художественном тексте: «имитативного, аллюзивного, образно-эвристического» (согласно терминологии и классификации Т.А. Гридиной). Существенной особенностью авторского стиля поэта является переплетение, одновременное использование нескольких принципов в пространстве создаваемого художественного текста, причем аллюзивный принцип является одним из ведущих. Одним из частотных конструктивных принципов языковой игры при этом является ассоциативная провокация, создающая эффект обманутого ожидания.
В статье рассматриваются смыслообразующие, композиционные, иконические, экспрессивные и модальные функции преимущественно некодифицированной пунктуации в русской поэзии, начиная со 2-й половины 20-го века. Разнообразие творческой пунктуации определяет не только синтаксическую структуру, но и семантику высказываний, их морфологическую принадлежность, морфемный состав слов, а также своеобразную драматургию текстов. Пунктуационные вольности современных поэтов во многом способствуют лаконичности, вариативности, интонационной выразительности высказываний в результате их визуализации.