SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище... ещё…

Результаты поиска: 6391 док. (сбросить фильтры)
Статья: ВОЕННАЯ МОЩЬ ГОСУДАРСТВА КАК ФАКТОР ДОСТИЖЕНИЯ ПОЛИТИЧЕСКИХ ЦЕЛЕЙ В XXI ВЕКЕ

В статье раскрывается современное значение военной мощи в достижении государствами своих национальных и внешнеполитических целей. Обосновываются кардинальные изменения в развитии системы международных отношений в условиях становления новой мировой системы. Отмечается осознание многими государствами и народами мира необходимости решения глобальных и региональных проблем не за счет военной мощи и силы государств, а путем укрепления межгосударственного взаимовыгодного сотрудничества. Однако, по мнению авторов, препятствием к такому сотрудничеству является политика коллективного Запада, которая в настоящее время направлена на сохранение доминирующего положения США и их союзников на мировой арене. На основе анализа военной мощи ведущих государств мира и ее использования во внешнеполитической деятельности все государства мира разделены авторами на три условные группы. Определяя возросшую роль невоенных форм и методов в современном межгосударственном противоборстве, авторы делают вывод о том, что роль военной мощи в деятельности государств мира в настоящее время достаточно велика, что создает многочисленные вызовы и угрозы национальной, региональной и международной безопасности.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Копылов Игорь
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ОСОБЕННОСТИ ТРАНСФОРМАЦИИ ВНЕШНИХ СВЯЗЕЙ РЕГИОНОВ РОССИИВ СОВРЕМЕННЫХ УСЛОВИЯХ

В связи с новыми вызовами меняются подходы федерального и региональных правительств России к построению и поддержанию внешних связей России. В статье на материалах авторских исследований с помощью содержательного и структурного контент-анализа и группового фокусированного анализа определяется специфика текущих изменений внешних связей регионов России. Обосновывается, что в условиях глобальных ограничений внешние связи регионов оказываются скрытой возможностью осуществлять международное сотрудничество, особенно в тех сферах, где российское правительство не может действовать напрямую. Примерами здесь могут являться участие регионов в деятельности международных организаций, в которых российские регионы предстают своего рода дипломатическими агентами России, и т. д. Показывается, что сегодня развитие внешних связей регионов вновь, как и в 1990-е гг., оказывается одним из наиболее эффективных решений разного рода проблем. Делается вывод, что основными особенностями развития внешних связей российских регионов на сегодняшний день являются, прежде всего, переориентация на взаимодействие с регионами стран Центральной и Малой Азии, Ближнего Востока и Дальнего Востока; намечающаяся зависимость от КНР; усиление межрегионального взаимодействия в сфере безопасности; расширение возможностей региональных правительств для самостоятельной деятельности по установлению и поддержанию внешних связей.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Желнова А.В.
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: Модификация онлайн-коммуникации в контексте культурно детерминированных особенностей коммуникативного поведения

В этом исследовании изучается коммуникативное поведение англоязычных специалистов в институциональных онлайн-обменах. Предпосылкой для данного исследования является растущее значение цифровых коммуникаций в бизнесе и признанная потребность лингвистики в более глубоком понимании ее прагматических и лингвокультурных аспектов, особенно по мере расширения удаленной работы и международного сотрудничества. Цель исследования – установить специфику проявления дистанцирования в институциональной онлайн-коммуникации через обращение к ее вербальным маркерам. Эмпирический материал представляет собой стенограммы телефонных разговоров о прибылях и убытках от известной американской корпорации, представляющие собой достоверные примеры современного делового дискурса в формате телеконференции. Коммуникативно-прагматический и лингвокультурный подходы, использованные для достижения поставленной цели, обусловили использование дефинитивных, контекстуальных и коммуникативных функциональных методов. Коммуникативно-прагматический подход исследования был сфокусирован на выявлении особенностей вербального поведения коммуникантов, проявляющихся в предпочтении тех или иных коммуникационных стратегий в рамках цифрового формата коммуникации. Лингвокультурологическая направленность исследования позволила выявить языковое воплощение коммуникативных стратегий, а также проанализировать корреляцию данных лингвистического анализа с культурно-специфическими особенностями речевого поведения. Основной результат анализа выявляет заметную тенденцию к снижению дистанцирования в англоязычном деловом онлайн-общении по сравнению с традиционным офлайн-дискурсом. Это говорит о значительной адаптации укоренившихся в культуре норм коммуникации в ответ на возможности цифровых форматов, отдавая приоритет непосредственности и воспринимаемой близости. Актуальность данного исследования распространяется и на отслеживание лучших практик в профессиональной онлайн-коммуникации, особенно в межкультурных взаимодействиях, где восприятие тонких изменений в коммуникативных нормах имеет жизненно важное значение для эффективного сотрудничества и построения отношений в цифровую эпоху. Перспективы исследования предполагают дальнейшее изучение проблем, связанных со сдвигом границ социальной коммуникации в рамках интернет-коммуникации.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Носова Оксана
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: Принципы разработки китайско-русского многозначного словаря как средство улучшения интерпретируемости нейронных машинных переводчиков

Статья посвящена выявлению качественных характеристик детализации словаря многозначной лексики с целью повышения интерпретативности нейросетевых машинных переводчиков. Исследование выполнено в рамках частной теории перевода, а именно на материале китайско-русской языковой пары как одной из наиболее актуальных в современном переводческом контексте и одновременно проблематичных ввиду значительной межъязыковой и межкультурной асимметрии. Новизна исследования заключается в отсутствии методик и алгоритмов по разработке конечных словарей, позволяющих осуществлять нейросетевой машинный перевод наиболее адекватно современным условиям. Определяя многозначность как одну из причин некачественного автоматического генерирования текста, автор предлагает теоретическое обоснование принципов составления двуязычных словарей на основе ручной обработки параллельных текстов с целью заполнения определенных параметров лингвопереводческих схем для детализации употребления лексических единиц, сложно интерпретируемых нейросетевыми переводчиками. Проблема решается с помощью метода экокогнитивного моделирования профессиональной коммуникации переводчиков, позволяющего провести комплексное исследование человеко-машинной коммуникации, на основе которой выделяются многозначные единицы перевода, требующие ручной предобработки. Автор определяет два сценария снятия многозначности у сложно интерпретируемых лексических единиц. По разработанному авторскому алгоритму в статье показаны детали анализа ручной обработки параллельных текстов и заполнение схем оформления словарных статей под нейросетевой переводчик. Обсуждается исследовательская логика по принятию тех или иных решений относительно категоризации и/или параметризации рассматриваемых лексических единиц и их контекстуальных особенностей. В анализе объясняются причины включения рассматриваемых единиц в корпусные данные для обучения нейросетей, иллюстрируется их лексико-грамматическая детализация и сочетаемость, а также приводится переводческий анализ для снятия контекстуальной вариативности за счет категоризации понятий и/или дискурсивной принадлежности. В результате исследования качественными характеристиками детализации параллельного обучающего китайско-русского корпуса выступают: лингвистические и дефиниционные параметры, словарная представленность, переводческая вариативность в зависимости от лексико-грамматической сочетаемости, дискурсивно-жанровой принадлежности и концептуально-категориальной таксономии.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Чистова Елена
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: Потенциал инструментов искусственного интеллекта для оценки текста и предоставления обратной связи

Статья посвящена исследованию возможностей генеративного искусственного интеллекта (ИИ) для решения задач оценки письменных работ и предоставления обратной связи на них. Поставлена цель определить возможности и ограничения генеративного ИИ при его использовании для проверки письменно-речевой продукции обучающихся и формулировки обратной связи на нее. Для достижения цели осуществлен систематический обзор двадцати двух оригинальных исследований, проведенных в российском и зарубежном контекстах, результаты которых были опубликованы в 2022-2025 годах. Выявлено, что результаты критериального оценивания генеративными моделями согласуются с оценками преподавателей, причем генеративный ИИ превосходит проверяющих в способности оценить язык и аргументацию. На надежность этой оценки, однако, негативное влияние оказывают нестабильность оценивания, галлюцинации генеративных моделей и их ограниченная способность учитывать особенности контекста. Несмотря на детальность и конструктивность обратной связи от генеративного ИИ, она недостаточно конкретна и избыточна, что может затруднить ее восприятие обучающимися. Обратная связь от генеративной модели таргетирует преимущественно локальные недостатки, в то время как проверяющие преподаватели обращают внимание на глобальные проблемы, такие как неполное соответствие содержания заданной теме или нарушения в логике изложения. В отличие от преподавателей, генеративный ИИ дает шаблонную обратную связь, не используя косвенные формулировки и наводящие вопросы, способствующие развитию умений саморегуляции. Тем не менее, эти недостатки можно скорректировать последующими запросами к генеративной модели. Также выявлено, что обучающиеся открыты к получению обратной связи от генеративного ИИ, однако предпочитают получать ее от преподавателей и сверстников. Результаты обсуждаются в контексте использования генеративных моделей для проверки письменных работ и формулировки обратной связи преподавателями иностранного языка. Выводы подчеркивают необходимость критического подхода к использованию генеративных моделей в оценивании письменных работ, а также важность подготовки преподавателей для эффективного взаимодействия с этими технологиями.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: К 85-ЛЕТНЕМУ ЮБИЛЕЮ ЧЛЕНА-КОРРЕСПОНДЕНТА РАН, ПРОФЕССОРА A. A. ТОЛСТОНОГОВА

Статья посвящена научной и научно-педагогической деятельности члена-корреспондента Российской академии наук А. А. Толстоногова, которому в марте 2025 г. исполняется 85 лет.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Бычков Игорь
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ВАРИАТИВНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ НЕМЕЦКОЙ ПОСЛОВИЦЫ «GELD ALLEIN MACHT NICHT GLÜCKLICH» В ЭКОНОМИЧЕСКОМ МЕДИАДИСКУРСЕ ГЕРМАНИИ

Статья посвящена функционированию популярной немецкой пословицы «Geld allein macht nicht glücklich» («Деньги сами по себе не приносят счастья») в публикациях немецкоязычной прессы за последнее десятилетие. Целью исследования является определение коммуникативно-прагматического потенциала данной паремии как в традиционной, так и в модифицированной формах, в частности, в статьях по экономике. Дальнейшие задачи включают выявление вариационной способности пословицы, систематизацию ее модификаций и разработку моделей вариации на основе примеров, найденных в исследовательском корпусе. В исследовании используется ряд методологических подходов, включая теоретический анализ, непрерывную выборку, анализ словарных определений, компонентный анализ и ситуационно-контекстуальный анализ. К собранным данным также были применены методы статистической обработки и обобщения. Основным материалом исследования послужили газетные статьи, взятые из известных немецких новостных интернет-источников, таких как “Focus”, “Taz”, “Manager magazin”, “Frankfurter Rundschau”, “WELT”, “Berliner Zeitung”, “Yahoo! finanzen” и “Süddeutsche Zeitung”. В качестве дополнительного материала послужил корпус Цифрового словаря немецкого языка (DWDS). Полученные данные свидетельствуют о том, что пословица преимущественно фигурирует в основном тексте статей, в первую очередь привлекая внимание читателя и передавая выразительный и оценочный смысл. Примечательно, что модифицированные формы пословицы встречаются в 1,5 раза чаще, чем ее стандартная словарная форма. В ходе анализа корпуса были выявлены как варианты, сохраняющие суть смысла, так и преобразования, частично или полностью изменяющие смысл пословицы. Формальные модификации включают в себя расширение за счет дополнительных компонентов, редукцию формы, грамматические изменения, замену компонентов, сдвиги в коммуникативной ориентации и редукцию негативного элемента. Кульминацией исследования является предложение моделей пресловутой изменчивости. Представленные вариационные модели позволяют уточнить специфику реализации данной пословицы в экономическом медиадискурсе, а также способствуют пониманию и прогнозированию ее модификационного потенциала. Научная новизна данного исследования заключается в разработке этих вариационных моделей для конкретной паремии и новаторском изучении употребления пословицы как в традиционной, так и в модифицированной форме в немецкой экономической прессе.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Пугачева Татьяна
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: Функции перечислений в рекламном академическом дискурсе: исследование объявлений о программах магистратуры

В данном исследовании исследуются функции перечислений в рекламном академическом дискурсе, в частности, изучаются объявления о программах магистратуры от ведущих российских университетов, ориентированные на иностранных абитуриентов. Признавая растущую маркетизацию высшего образования и важность эффективных рекламных жанров, данное исследование рассматривает недостаточно изученную роль перечисления в объявлениях об академических программах. Данные, состоящие из десяти объявлений о программах гуманитарных наук от университетов, включенных в список «RAEX-100», были получены с веб-сайта Keystone Masterstudies. Был использован смешанный подход, сочетающий качественный анализ – структурный текст, функционально-стилистический и прагматический – с количественной статистической обработкой текстовых признаков. Цель состояла в том, чтобы выявить закономерности в том, как перечисления функционируют для информирования, убеждения и, в конечном итоге, привлечения потенциальных иностранных аспирантов. Результаты демонстрируют значительную и стратегическую зависимость от перечислений во всех объявлениях. Они выполняют три основные взаимосвязанные функции: описание функций программы, уточнение деталей и преимуществ программы, а также информирование адресата о сильных сторонах программы. Описательные и уточняющие функции часто контекстуально определяются их расположением в структуре объявления, в то время как функция «впечатляющей» постоянно усиливает и то, и другое. Кроме того, исследование выявило положительную лексику, числовые данные, имена собственные, соединительные слова и параллельные синтаксические структуры в качестве ключевых лингвистических элементов, которые эффективно усиливают эти функции, усиливая рекламное прагматическое воздействие. Это исследование расширяет наше понимание рекламного академического дискурса, в частности, проясняет риторическую эффективность перечисления в объявлениях о программах магистратуры. Полученные результаты имеют практическую ценность для университетов и ученых, стремящихся создать убедительные рекламные материалы. Будущие направления исследований включают расширение корпуса для охвата научных дисциплин и проведение кросс-культурного сравнительного анализа для выявления как универсальных, так и культурно специфических аспектов успешного продвижения академических программ.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Хутыз Ирина
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: РАЗВИТИЕ ГИБКИХ НАВЫКОВ ДОШКОЛЬНИКОВ ПОСРЕДСТВОМ ПРИМЕНЕНИЯ МЕТОДИКИ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

Автор раскрывает важность развития гибких навыков дошкольников. Раскрывается поэтапное формирование исследовательских навыков дошкольников. Автор приводит теоретическое обоснование и практическую реализацию развития гибких навыков дошкольников в процессе мониторинга освоения образовательной программы два раза в года в 4-х образовательных областях (речевое развитие, социально-коммуникативное развитие, познавательное развитие, художественно-эстетическое развитие.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Слатвицкая Ольга
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: АДАПТИВНАЯ ДВИГАТЕЛЬНАЯ РЕКРЕАЦИЯ

Адаптивная двигательная рекреация - компонент (вид) адаптивной физической культуры, позволяющий удовлетворить потребности человека с ограниченными возможностями по состоянию здоровья (в том числе инвалида) в отдыхе, развлечениях, интересных видах досуга, смене вида деятельности, получении удовольствия, в общении.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Талызов Сергей
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем