SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище... ещё…

Результаты поиска: 71 док. (сбросить фильтры)
Статья: КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ ПОДХОД В ИНТЕРПРЕТАЦИИ ЭТИМОЛОГИИ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ-ЗООНИМОВ

Статья посвящена сопоставительному анализу фразеологизмов-зоонимов в русском и английском языках. Методологической основой исследования являются теоретические работы, затрагивающие вопросы культурологической, когнитивно-прагматической и логико-когнитивной оценки фразеологизмов, которые являются единицами ментальной репрезентации и, следовательно, формируют определенное языковое и когнитивное мышление. Выявлено, что изучение фразеологических единиц в контексте культуры народа является жизненно важной задачей в процессе изучения иностранного языка. Автор объясняет данный факт тем, что лингвокультурологический подход к фразеологии направлен на установление того, как язык культуры отражается в содержании и структуре фразеологических единиц. Акцентируется внимание на том, что этимология фразеологизмов-зоонимов отражает определенную национальную культуру. В результате сравнительного анализа фразеологизмов-зоонимов в английском и русском языках автор делает вывод, что англоязычные фразеологические единицы, у которых отсутствует эквивалент в русском языке, передаются посредством описательного перевода. Отмечается, что фразеологизмы вербализуются в определенной логосфере культуры языка, связанной с языковой картиной мира. Отмечается, что семантика большинства фразеологических единиц с компонентом-зоонимом манифестирует названия животных, в частности, с компонентом кошка, в качестве метафор для описания и обозначения характеристик человека, то есть для обозначения его умственных и моральных качеств. Сделан вывод о том, что исследование этимологии фразеологизмов-зоонимов целесообразно проводить, используя ассоциативный метод. Подчеркивается, что преобладание частичного или полного несовпадения образных основ сравниваемых англо-русских фразеологизмов контрастируется расхождением индивидуальных, специфических особенностей, присущих различным культурам и народам.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Петрова Елена
Язык(и): Русский
Статья: ТИПОЛОГИЯ ПОЭТИЧЕСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ В ПОВЕСТИ И. С. ТУРГЕНЕВА "ПЕРВАЯ ЛЮБОВЬ"

В статье анализируются типология и употребление поэтических фразеологизмов в повести И. С. Тургенева «Первая любовь». Поэтические фразеологизмы являются структурными элементами в формировании индивидуальности литературного языка И. С.Тургенева. Объектом данной научной статьи являются поэтические фразеологизмы. Анализ текста повести свидетельствует об активном употреблении фразеологизмов в речи рассказчика, поскольку рассказ имитирует его устную речь. Особенностью данного произведения является тот факт, что изображенные в нем события автобиографичны, вследствие чего речь рассказчика чрезвычайно эмоциональна и насыщена поэтическими фразеологизмами, значительная часть которых восходит к стилю романтизма. Фразеологизмы наравне с афоризмами и тропами составляют языковую доминанту идиостиля И. С. Тургенева, где выполняют не только эстетическую функцию, но и служат раскрытию образов и продвижению сюжета. Поэтические фразеологизмы формируются на основе метафорического переноса и перифрастического наименования предметов и явлений, имеющих прямые значения, поэтому в статье подробно рассматривается проблема объема понятия поэтических фразеологизмов и характеризуются их функции: эмфатическая, характеризующая, экспрессивно-описательная. Анализ системы поэтических фразеологизмов повести И. С. Тургенева потребовал классификации их синтаксических моделей: генетивно-атрибутивной, вербально-субстантивной, компаративной, субстантивно-атрибутивной, предикативной, вербально-адвербиальной, перифрастической. Поэтические фразеологизмы рассматриваются в соответствии с представленной классификацией и анализируются с целью выявления их участия в формировании идиостиля И. С. Тургенева, поскольку каждый из них обнаруживает характерные особенности в построениии сюжета и образов персонажей.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Шорук Юссеф
Язык(и): Русский
Статья: МЕХАНИЗМЫ ОБРАЗНОЙ КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИИ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ В ОНТОГЕНЕЗЕ РЕЧЕВОЙ СПОСОБНОСТИ РЕБЕНКА

Статья посвящена изучению формирования и функционирования механизмов образной репрезентации действительности в детской речи. Установлено, что в онтогенезе речевой способности ребенка метафора является ранней когнитивной процедурой, играющей ведущую роль в процессах категоризации и концептуализации явлений окружающего мира. В результате анализа детских метафорических высказываний выделено несколько этапов в динамике процесса образной концептуализации действительности и ведущих механизмов, сопровождающих каждый этап. Ранний этап когнитивного и речевого развития детей (в возрасте до 3-х лет) демонстрирует появление условных метафорических номинаций, основанных на механизмах генерализации, замещения и имитации. На втором этапе (в возрасте 3-4-х лет) активизируются аналоговые возможности детского мышления, формируется система собственно метафорических моделей. В силу синкретизма и аффективности детского восприятия в этот период в речи ребенка преобладают окказиональные метафорические проекции, основанные на механизмах синестезии и гиперболизации. Старшие дошкольники (в возрасте 5-7 лет) приобретают способность к аналитической деятельности и структурированию реалий окружающего мира, задействуя механизмы сегментации и профилирования. Школьники в возрасте от 7 лет демонстрируют умение свободно оперировать образом, отвлеченным от предмета, и овладение конвенциональными нормами метафоризации. В этот период формируются две ментальные стратегии образной репрезентации действительности: экспрессивно-изобразительная, свойственная эстетико-ориентированному, поэтическому мышлению, и рационально-игровая, отличающая социоориентированное, прагматическое мышление. Можно утверждать, что в ходе онтогенеза мысль ребенка движется от генерализованных обобщений к отражению дифференциальных признаков реалий, от неосознаваемых метафорических номинаций к управляемым процессам образной репрезентации и осознанной языковой игре, от эмпирического опыта к постижению абстрактных феноменов.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Чернявская Надежда
Язык(и): Русский
Статья: КОГНИТИВНО-СЕМИОТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ГЛАГОЛЬНОЙ ЛЕКСИКИ ТАКТИЛЬНОЙ ПЕРЦЕПЦИИ В ЯКУТСКОМ ЯЗЫКЕ

В статье рассматриваются глаголы, выражающие тактильную перцепцию в якутском языке. Тактильное восприятие мира как самая первая и одна из основных форм познания человеком окружающего мира во всех языках имеет свои способы репрезентации. В настоящей статье исследуется якутская языковая картина мира, как в ней представлена глагольная лексика тактильной перцепции, какими когнитивно-семиотическими особенностями она обладает. При помощи изучения словарных дефиниций Большого толкового словаря якутского языка и переводного онлайн-словаря sakhatyla.ru описывается глагольная лексика, осуществляется её когнитивно-семиотическое моделирование при помощи контекстуального метода. Выводятся не только значения глаголов, но и их семиотические функции и культурные коды. Лексико-семантическая группа глаголов тактильной перцепции представлена глаголами таарый ‘прикасаться, притрагиваться к кому-чему-л.’; тыыт ‘трогать, дотрагиваться, касаться кого-чего-л., прикасаться к кому-чему-л.’; бигээ ‘осязать, ощущать’, ‘распознавать что-л. на ощупь, вслепую’; даҕай ‘дотрагиваться до кого-чего-л., прикасаться к кому-чему-л., коснуться’; туппалаа, туппахтаа ‘щупать руками’. Значения этих глаголов отличаются степенью активности субъекта, контролируемости, спонтанности, направленности действия. Все они употребляются в переносных смыслах и выражают различные сферы жизнедеятельности человека. Глагольная лексика тактильной перцепции в якутском языке характеризуется динамичностью семантики и используется для обозначения тактильного восприятия / действия, в переносных смыслах - эмоциональной и интеллектуальной сферы, суеверий, запретов, культурных ценностей. Посредством тактильной лексики якутская языковая картина мира обозначает сложные психические процессы, включая чувства и эмоции, интеллектуальную деятельность, взаимоотношения между людьми, традиционный уклад жизни. Она отличается большей степенью иносказательности, так как в северной культуре не принято открыто выражать свои внутренние переживания, чувства и эмоции в связи с тем, что тактильные образы наиболее понятны и близки для этой культуры, лексика осязания активно используется для их метафорического выражения.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Книга: Миф и метафора. Лингвофилософский подход

В монографии предпринимается попытка осмысления глубинных взаимосвязей мифотворчества и когнитивных функций иносказания, в частности, способности языкового сознания к созданию разноуровневых метафор. В работе анализируются соотношения метафоры и мифа в русле межпарадигмальной лингвофилософской позиции, позволяющей раскрыть особенности мифотворчества (в том числе и современного) через анализ метафорического компонента в языковых концептах.

Формат документа: pdf, djvu
Год публикации: 2010
Кол-во страниц: 216
Загрузил(а): Кутукова Арина
Статья: СПЕЦИФИКА ОНТОЛОГИЧЕСКОГО СТАТУСА МОДЫ В МИФЕ

Введение. Миф, играя роль вечной символической формы, обнаруживает себя во многих сферах культуры, в том числе в моде. Оба феномена формируют комфортные пространства для личности, а миф моды укрепляет онтологический статус моды в социальном, что актуализирует исследование его специфики.

Материалы и методы. Теоретико-методологической базой послужили идеи Р. Барта о моде, символическая концепция мифа Э. Кассирера, воспоминания модельеров П. Пуаре, К. Диора, М. Руфф и М. Куант. Основным методом исследования избран аналитический. Результаты исследования. Выявлено, что миф моды в абстрактно-чувственном ракурсе представляет модные тенденции/коллекции/образ(ц)ы, личность кутюрье/топ-модели/потребителя, дает объяснение, для кого и для чего созданы ее модели. Характерными чертами мифа моды оказываются позиционирование моды и модных коллекций как сакрального пространства, превращение модного дома/кутюрье/образ(ц)ов моды в идолов, формирование сочувственно-эмоционального взгляда потребителя на моду посредством антропоморфности ее атрибутов. Особую роль в перечисленном играют метафоры, превращающие все элементы моды в уникальные и оригинальные составляющие. В результате в мифе видение актуального образа играет роль мана, что создает ауру вокруг моды и заставляет потенциального потребителя перенести демонстрируемое на себя. Привлекающим элементом оказывается и акцент на чуде преображения личности посредством одежды. Обсуждение и заключение. Миф моды утверждает онтологический статус всего модного и способствует продажам моделей, обновляясь каждые полгода. Миф играет в моде роль мощного поддерживающего начала, способствуя ее актуализации.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Яковлева Елена
Язык(и): Русский, Английский
Статья: ПРОСТРАНСТВЕННО-ОРИЕНТАЦИОННАЯ ОСНОВА МЕТАФОРИЧЕСКОГО ПЕРЕНОСА В СОВРЕМЕННОМ ПОЭТИЧЕСКОМ ТЕКСТЕ

В статье на материале современных поэтических текстов описан один из основных видов пространственного метафорического сходства — по ориентационному признаку. Утверждается необходимость разграничения терминов «ориентационная метафора» и «метафора с ориентационной основой сходства». Выделены одновекторные и двувекторные сходства, смешанные (функционально-ориентационные, акционально-ориентационные, ассоциативно-ориентационные) и одноосновные. Обнаружен ряд сближений на основе противоположных ориентационных векторов — членов классических бинарных оппозиций, благодаря чему сделан вывод о двух тенденциях, по которым между ними выстраиваются метафорические отношения, — тяготение к соединению физически противопоставленных по направлению единиц и снятие или разрушение оппозиций.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский, Английский
Статья: МЕТАФОРИЧЕСКАЯ КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ ЭКОНОМИЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЙ В ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ ФИНАНСОВО-ЭКОНОМИЧЕСКОЙ НЕСТАБИЛЬНОСТИ (НА МАТЕРИАЛАХ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ПУБЛИКАЦИЙ, ОТРАЖАЮЩИХ КРИЗИС ПОТОЛКА ГОСДОЛГА В США В 2023 Г.)

Статья посвящена метафорической концептуализации кризисной экономической ситуации в средствах массовой информации. В данной статье рассматривается метафорическая репрезентация экономических отношений в период финансовой нестабильности, вызванной инфляцией и кризисом потолка госдолга в США в 2023 году. Цель исследования заключается в определении и описании основных метафорических моделей, концептуализирующих экономические явления в указанный исторический период. Научная новизна исследования состоит в описании способов метафорической репрезентации экономических отношений с учетом новых эмпирических данных, вызванных к жизни кризисом потолка долга. В результате исследования, проведенного на материале англоязычных публикаций изданий The New York Times, The Washington Post, The Economist, выявлены наиболее релевантные метафорические модели, актуализирующие кризисные экономические явления; описано номинативное поле концепта-цели ЭКОНОМИКА, отражающее сложившуюся нестабильную финансово-экономическую ситуацию; расширен корпус метафор кризисного дискурса, а также раскрыты основные функции метафоры, реализуемые в анализируемых публикациях.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Попова Вера
Язык(и): Русский, Английский
Статья: МЕТАФОРА В ГРАММАТИЧЕСКИХ ТРУДАХ ЛИНГВИСТОВ

Объектом исследования являются метафорические номинации в научном лингвистическом дискурсе. Цель исследования заключается в системном описании структурно-семантических особенностей метафор в грамматических трудах. Выявление экспрессивных единиц в научных текстах представляется важным для всестороннего изучения соотношения рационального и эмоционального в строгих стилях речи. Обращение к тропам в научных работах по грамматике продиктовано необходимостью найти способы изложения сложного теоретического материала в вузовском преподавании синтаксиса. Рассмотрены метафоры-слова, метафоры-словосочетания и метафоры-предикативные единицы, характеризующие переходные явления в грамматике русского языка. Выделены метафорические обозначения в описании десемантизированных глагольных компонентов аналитических конструкций и глагольных связок. Проанализированы метафоры, характеризующие другие грамматические явления. Установлена роль глагольных метафор в описании конститутивных признаков предложений разных типов. Отмечены особенности субстантивных и адъективных метафор в грамматических работах. Показано, что развёрнутые метафоры демонстрируют многоаспектный характер синтаксических конструкций. Сделан вывод о том, что глагольные и субстантивные метафоры передают стремление лингвистов представить грамматическую систему как динамическую, активно развивающуюся. Использование метафорических наименований позволяет изложить грамматическую теорию более доступно, привлечь внимание к интересным языковым фактам.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Лагузова Евгения
Язык(и): Русский, Английский
Статья: МЕТАФОРИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ ПОКОЛЕНЧЕСКОГО ВООБРАЖАЕМОГО ГОРОДСКОЙ РОССИЙСКОЙ МОЛОДЕЖИ

Концепт поколения не теряет своей актуальности на протяжении многих десятилетий, более того - в условиях размывания традиционных социальных стратификаций приобретает особую значимость при обсуждении проблематики социальной идентичности. Поколенческая оптика активно используется не только в академическом, но и в политическом, медийном, маркетинговом дискурсах. Приписываемое в публичной дискуссии название когорты становится ее именем, порой стигмой или брендом, но при этом не всегда рекрутируется и используется самими индивидами для описания своего поколения. Применяемые в поколенческих именах метафоры структурируют понимание поколения, его особенностей и места в социально-историческом процессе. Особый интерес представляет молодежь, которая активно выстраивает картину мира и определяет собственное поколение. В фокусе статьи метафорические основания поколенческого воображаемого современной российской молодежи. На основании материалов 61 качественного интервью с городской образованной молодежью среднего класса в Санкт-Петербурге были выделены четыре ключевые метафорические концепции поколения, одна из которых общая для всей исследованной молодежи, три - когортно специфичные. Общая включает в себя метафору «технологические изменения». Когортно специфичные, отражающие и разницу жизненных этапов, и поколенческие особенности, представлены метафорой «обманутые надежды» среди 30-летних, метафорой «дети 90-х» среди 25-летних и метафорой «движение вперед» среди 20-летних.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Нартова Надежда
Язык(и): Русский, Английский