SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище... ещё…

Результаты поиска: 24612 док. (сбросить фильтры)
НОВЫЙ ВЫСОКОПРОЧНЫЙ АЛЮМИНИЕВЫЙ СПЛАВ НА ОСНОВЕ ВТОРИЧНОГО СЫРЬЯ

Представлены результаты исследований шести сплавов системы Al-Ca-Zn-Mg с добавками меди, марганца, железа и кремния с целью моделирования состава сплава, приготовленного на основе вторичного алюминия. Сплавы изготавливались в виде слитков размером 140×200×20 мм, которые подвергали последующей деформационной обработке методом горячей прокатки с толщины 20 мм до толщины 1 мм, а затем получали холоднокатаные листы толщиной 0,5 мм. Также изготавливался слиток цилиндрической формы диаметром 40 мм и длиной 200 мм, из которого получали прутки диаметром 14 мм методом радиально-сдвиговой прокатки. Горячую деформационную обработку слитков проводили при температуре 450°С без предварительного гомогенизационного отжига. Литые и деформированные образцы исследовали с помощью оптической и сканирующей электронной микроскопии. В микроструктуре образцов не было обнаружено грубых игольчатых частиц железо- и кремнийсодержащих фаз, а также каких-либо других грубых интерметаллидов, несмотря на высокое содержание примесей. Проведены механические испытания методом одноосного растяжения деформированных полуфабрикатов, которые не подвергались дополнительной упрочняющей термической обработке. По результатам испытаний был выбран сплав оптимального состава. Установлена возможность получения изделий из высокопрочного и высокотехнологичного алюминиево-кальциевого сплава на основе вторичного сырья без использования гомогенизации и закалки.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Барыкин Михаил
Язык(и): Русский
К ВОПРОСУ ОБ ЭТИМОЛОГИИ ЭТНОНИМА ОРОЧЕ̄Н

В междисциплинарном исследовании предпринимается попытка определения исходной этимологии этнонима ороче̄н, являющегося самоназванием (эндонимом) локальных групп эвенков России и Китая. К настоящему времени проблема происхождения данного эндонима остаётся дискуссионной - в науке существуют две основные гипотезы, связывающие возникновение ороче̄н с хозяйственными традициями или ландшафтно-географической принадлежностью. В результате лексического анализа, основываясь на словарных и фольклорных материалах, было обнаружено, что исходное значение слова ороче̄н - это ‘наездник на олене’, которое происходит от орон ‘олень домашний’, досл. ‘предназначенный для верховой езды’. Также выявлены разнообразные формы, образованные от единой корневой основы в тунгусо-маньчжурских языках, наличие которых свидетельствует об архаическом происхождении слов орон, ороче̄н и связывается с процессом доместикации оленя и развитием традиций транспортного оленеводства.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): ВАРЛАМОВ АЛЕКСАНДР
Язык(и): Русский, Английский
ОБРАЗ ГОР КАК ТУРИСТИЧЕСКИХ ОБЪЕКТОВ: КАВКАЗ И АЛТАЙ

Целью настоящего исследования является определение особенностей вербализации образов гор Алтая и Кавказа как туристических объектов у россиян. Основное внимание уделяется сенсорным, ассоциативным и концептуальным признакам, формирующим вербальные образы этих регионов. Анкетирование, проведённое среди 60 информантов, позволило выявить ключевые характеристики, ассоциируемые с Кавказом и Алтаем, такие как природа, красота, сила и построить структурированные модели этих вербальных образов. Результаты анализа показали, что ядро вербального образа Кавказа включает в себя элементы гор, силы и культурного наследия, тогда как ядро вербального образа Алтая объединяет экологию, девственную природу и красоту. Предъядерные классы признаков КРАСОТА, СИЛА, РАЗМЕР, ЧУВСТВА выделяются в образах обоих горных регионов, но первые три в большей степени важны для образа Кавказа, а последний более важен для образа Алтая. Отмечены и классы, характерные только для одного из двух образов. Сильные связи классов признаков в вербальном образе Кавказа отмечаются между такими компонентами образа, как природа, сила, люди и размер, в то время как в образе Алтая эти связи обнаруживаются между компонентами природа, экология и красота.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Ван Цзюаньцзюань
Язык(и): Русский, Английский
Размышления об иконе «Богоматерь Умиление» из частного собрания, выставленной в Музее русской иконы имени М. Ю. Абрамова

В ходе краткого исследования, посвящённого иконе «Богоматерь Умиление» из частного собрания, довольно сильно потёртой, но отличающейся высоким художественным качеством, автор приходит к выводу, что она, вероятно, была создана в Средиземноморском регионе в первой половине XIII века итальянским мастером. Использование традиционной иконографии Богоматери Умиление и стилистические особенности, которым пока не удалось найти близких аналогий, не позволяют уточнить эту атрибуцию.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Орецкая Ирина
Язык(и): Русский
«Богоматерь Умиление» из частного собрания – итальянская икона середины (?) XIII века

Мы касаемся в публикации лишь двух, основных, с нашей точки зрения, тем: произведением итальянского или византийского искусства является икона «Богоматерь Умиление» из московского частного собрания и каковы могут быть основные вехи для её датировки. Икона пережила в Москве коммерческие реставрации, что могло исказить её живопись. Ещё зимой 2021–2022 гг. были хорошо видны многочисленные вмешательства и тонировки, особенно на пострадавшем лике Богоматери, большая часть из них теперь удалена, хотя и до сих пор не полностью. Задачей той реставрации, вероятно, было создать иллюзию чисто византийской иконы в коммерческих целях. Предварительно можно заключить, что обсуждаемая икона не является византийским памятником, но создана итальянским мастером. Возможно, итальянский художник создавал её, ориентируясь на византийский образец. В её стиле нет чисто византийских черт, византийское влияние присутствует в ней настолько, насколько оно было присуще итальянскому искусству XIII в. и распространено в разных центрах и в разные периоды этого столетия. Версия о происхождении иконы с Сицилии или с юга Италии вполне правдоподобна, возможно, она верна. Однако для окончательного обоснования такой атрибуции нужно провести дополнительное детальное современное исследование. Пока определение иконы как итальянского произведения представляется наиболее осторожным и взвешенным. Датировки памятника концом XIII в. или первой четвертью столетия не представляются убедительными. Реминисценции позднекомниновского искусства встречаются ещё очень долго, в том числе и в памятниках конца XIII в., их присутствие не может рассматриваться как датирующий признак. Предварительная датировка, как нам представляется, может быть связана с серединой XIII в. или шире – с периодом между 1230-ми и 1260-ми годами.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Этингоф Ольга
Язык(и): Русский
К вопросу о датировке и атрибуции иконы «Богоматерь Умиление» XIII века из частного собрания

В исследовании рассматриваются некоторые иконографические и стилистические особенности иконы «Богоматерь Умиление» из частного собрания, экспонировавшейся в Музее русской иконы имени Михаила Абрамова в октябре 2023 – феврале 2024 года. Рафинированный художественный язык памятника свидетельствует о том, что исполнивший его живописец органично владел приёмами византийского изобразительного искусства. Иконе присущи, однако, и несомненные итальянизирующие интонации. Так, ближайшие аналогии несколько аморфному рисунку лика Богоматери могут быть найдены в итальянских станковых произведениях середины
XIII столетия. Широкие полнокровные лики ангелов, представленных в медальонах по обе стороны от нимба Марии, наделены почти чувственной выразительностью и демонстрируют близость некоторым византинизирующим итальянским произведениям второй половины XIII – раннего XIV вв. Принимая во внимание тот факт, что мастер виртуозно владеет всем арсеналом формальных приёмов византийской живописи, присутствие отдельных западных элементов должно объясняться созданием иконы в смешанной греко-латинской культурной среде. Наиболее вероятным кажется предположение о её сицилийском происхождении. Ряд памятников, сохранившихся на Сицилии от XIII – начала XIV вв., обнаруживает стилистическую близость константинопольским произведениям, поэтому их атрибуция вызывает существенные затруднения: они могли создаваться как приезжими византийскими мастерами, так и их местными учениками – греками или италийцами. Классицизирующий стиль иконы сохраняет лишь лёгкие отголоски экспрессии позднекомниновского маньеризма,
а успокоенная отточенность драпировок, круглящаяся объёмность форм и, в особенности, типы ликов дают все основания для её датировки временем около середины XIII века.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Яковлева Мария
Язык(и): Русский
КРЫМ В ЦИВИЛИЗАЦИОННОЙ ПАРАДИГМЕ РОССИИ

В статье рассмотрены особенности и культурные основы российской цивилизационной парадигмы и роль Крыма в её формировании. Авторы исходят из того, что цивилизационная парадигма определяется соответствующей культурой и представляет собой систему мировоззренческих принципов, идей, воззрений и убеждений, характерных для соответствующего исторического периода. Отмечено, что именно воссоединение Крыма и России в 2014 году, ставшее важнейшим цивилизационным событием, и сопряжённое, прежде всего, с культурными основаниями, вызвало вопросы, касающиеся особенностей отечественной цивилизационной парадигмы и её роли в обеспечении гражданской идентичности, национальной консолидации и государственной безопасности.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Горенкин Валерий
Язык(и): Русский
ЭТНОКУЛЬТУРНОЕ РАЗНООБРАЗИЕ ТЮМЕНСКОЙ ОБЛАСТИ КАК ФАКТОР РАЗВИТИЯ ТУРИЗМА И УКРЕПЛЕНИЯ КУЛЬТУРНОГО СУВЕРЕНИТЕТА

В статье содержится анализ положения и состояние дел с этнокультурным разнообразием Тюменской области. Приведена характеристика территории и населения, которое отличается этническим разнообразием, всё более активно вовлекаемым в туристский оборот. Отражена деятельность музеев и музеефицированных пространств как трансляторов культур народов, населяющих территорию фактора укрепления культурного суверенитета региона.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Пахомчик Сергей
Язык(и): Русский
РЕАЛИЗМ В ИСКУССТВЕ: АНАЛИЗ ЯВЛЕНИЯ

В статье анализируется реализм в художественных произведениях. Показано, что понятие реализма неоднородно, что реализм изменчив по своей природе. С одной стороны, всякое произведение искусства тенденциозно, и характер реализма отображает направление этой тенденциозности (например, критический реализм, социалистический реализм). С другой стороны, реализм характеризуется свойствами той реальности, которая отображается в произведении (бытовой реализм, сказочный реализм, магический реализм, фантастический реализм).

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
ИМПЛИЦИТНОСТЬ В ДИАЛОГЕ КУЛЬТУР: ОТ ПРЕАМБУЛЫ ДО ФУНКЦИОНАЛЬНО ОБУСЛОВЛЕННЫХ ТИПОВ ВЫРАЖЕНИЯ СМЫСЛА. РЕЦЕНЗИЯ НА МОНОГРАФИЮ: КАРАСИК В. И. ЯЗЫКОВАЯ ПЛАСТИКА ОБЩЕНИЯ. М. : ГНОЗИС, 2021. 536 С

В монографии В. И. Карасика «Языковая пластика общения» обсуждаются вопросы антропологической лингвистики, одним из наиболее активно развивающихся направлений которой является изучение межкультурной коммуникации. Актуальность книги заключается в том, что в ней рассматриваются животрепещущие проблемы формата общения, его канонов и интерпретативных векторов. В монографии представлен критический анализ исследовательских моделей языковой коммуникации. Инновационный характер монографии заключается в том, что в дополнение к предложенным исследовательским моделям языковой коммуникации автор противопоставляет четыре функционально обусловленных типа имплицитного выражения смысла в диалоге культур, а именно: консолидирующий, агональный, дидактический и поэтический, детально описывая сущность каждого из этих типов и аргументируя их роль в кросс-культурной коммуникативной практике. Инновационность рецензируемой монографии состоит и в том, что автор убедительно аргументирует обусловленность имплицитности в межкультурной коммуникации принятыми в каждой культуре нормами общения, которые определяются рядом факторов, и в качестве важнейших из них представляются: (а) доминирующая социальная дистанция, (б) тип распределения власти в малой группе, (в) степень эмоционального самоконтроля участников общения. Подчеркнём важность авторского вывода о том, что культуры с высокой степенью имплицитности в общении сориентированы на сокращённый код коммуникации, являющийся оптимальным для диалога в обиходной ситуации и прослеживаемым в художественном освоении мира.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский, Английский