SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище научных материалов всего сообщества... ещё…

Результаты поиска: 45 док. (сбросить фильтры)
Статья: ФУНКЦИИ ФОЛЬКЛОРНЫХ И МИФОЛОГИЧЕСКИХ ОБРАЗОВ В ВЕНКЕ СОНЕТОВ "ЗОЛОТОЙ ОБРУЧ" К. БАЛЬМОНТА

Цель статьи рассмотреть функционирование фольклорных и мифологических образов в цикле стихотворений Бальмонта «Золотой обруч», который является частью книги «Мое ей» (1923). В статье выделяется три категории фольклорных и мифологических образов это образы драгоценных камней и металлов, растительные образы и образы народной жизни (атрибутика календарно-обрядового фольклора). Научная новизна исследования определяется фокусированием внимания на том, какие смысловые возможности открываются для поэзии, обращающейся к жанровой форме сонета, включающего в себя фольклорные и мифологические образы. Это, прежде всего, возможность поделиться с читателем своим взглядом на цикличную природу бытия, реставрировать мифы народной жизни, филигранно соединяя их с личными переживаниями лирического героя. Полученные результаты исследования показали, что жанровая форма сонета выбрана поэтом не случайно она позволяет причудливо соединять образы природной жизни, призванные отразить глубину представлений человека о жизни и смерти, воспроизвести мир как соединение вещественного и невещественного, бытового и бытийного. В венке сонетов гармонично соседствуют образы календарно-обрядовой поэзии, отсылки и аллюзии к библейским сюжетам и образам. Проявляя христианское смирение перед Господом, лирический герой Бальмонта видит истину в образе жизни древнего славянина, знавшего магическую силу драгоценных металлов, камней, деревьев, трав, воспринимавшего дары природы и земли как настоящий клад, сокровищницу народа, и следовавшего ритму народной жизни (народному календарю, праздникам, народному быту).

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Вартазарова Жаклин
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: ВОСХВАЛЕНИЕ НАЦИОНАЛЬНОЙ БОРЬБЫ В КАЛМЫЦКОМ ФОЛЬКЛОРЕ И ЛИРИКЕ ХХ-НАЧАЛА XXI В. В.

В статье продолжено изучение жанра восхваления (магтал) в калмыцком фольклоре и лирике ХХ - начала XXI в. Национальная борьба «бек бэрлдэн» в калмыцком фольклоре отразила историю народа, героические сражения богатырей из эпоса «Джангар» в поединке с врагами (людьми, мусами, мангасами), победу над ними благодаря физической мощи, мужеству, долгу. В богатырских и волшебных сказках наблюдаем тоже восхваление богатырей с описанием в более краткой форме единоборства. Общим для фольклорной традиции является героизация защитников родины, мастерство в борцовском умении, гиперболизация и метафоризация изображения поединка, длительность единоборства, деформация местности во время боя, победа героя над врагом. Монгольский магтал «Бекин магтал» («Восхваление борцов») передает отношение к национальной борьбе как божественному творению, в котором борцы сродни божествам в своей физической красоте, мощи, мужестве. Фольклорная традиция восхваления национальной борьбы продолжена в калмыцкой поэзии прошлого столетия в жанре поэмы - «внчн бек» («Борец-сирота», 1935) Х. Сян-Белгина, в стихах А. Сусеева, В. Нурова, С. Бадмаева. В нынешнем столетии - это стихотворение И. Бадма-Халгаева. Несмотря на разные наименования стихотворений (с использованием в названии жанровой дефиниции восхваления (магтал) или без этой конкретизации), все произведения являют элементы похвального жанра, прославляя как саму национальную борьбу, так и ее борцов, в древности и современности. При этом авторы показывают знание как фольклорной традиции, истории национальной борьбы, так и правил борцовского соревнования, а некоторые из них (С. Бадмаев) опираются на собственный опыт участия в подобных состязаниях. Как и в эпической традиции, современные поэты передают в своих текстах борцовские приемы при изображении поединка, показывают спортивную форму-одеяние борцов, представляют сам процесс единоборства от начала до окончания, выражая восхищение спортсменами, в том числе земляками. Для этих поэтов характерно определение значения национальной борьбы в прошлом и настоящем, они видят в этом воспитание настоящего мужчины, защитника отечества, верного продолжателя героических традиций предков.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Ханинова Римма
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: МАТЕРИАЛЫ ПО ФОЛЬКЛОРУ МОНГОЛЬСКИХ НАРОДОВ ИЗ НАУЧНОГО АРХИВА КАЛМЫЦКОГО НАУЧНОГО ЦЕНТРА РАН, СОБРАННЫЕ ВОСТОКОВЕДОМ Ц.-Д. НОМИНХАНОВЫМ. ЧАСТЬ 2

Церен-Дорджи Номинханов - известный востоковед, первый доктор филологических наук в Калмыкии, в отдельные годы работавший в разных регионах нашей страны и в Монголии. Среди научных и учебных заведений, в которых пришлось трудиться ученому, Коммунистический университет трудящихся Востока и Институт востоковедения (г. Москва), Калмыцкий педагогический техникум (в 1931 г. располагался в г. Астрахани), Среднеазиатский государственный университет и Узбекский филиал Академии наук СССР (г. Ташкент), Ученый комитет МНР (г. Улан-Батор), Хакасский НИИЯЛИ (г. Абакан), Казахский государственный университет и Академия наук Казахской ССР (г. Алма-Ата), Калмыцкий НИИЯЛИ (г. Элиста). Первые научные экспедиции Ц.-Д. Номинханов провел в Монголии по направлению и согласно задачам, поставленным его учителем, профессором Б. Я. Владимирцовым, в 1924-1926 гг. и 1928-1929 гг., и в разные периоды своей научной деятельности ученый занимался сбором этнографических, фольклорных, лингвистических материалов, которые отложились в архивах России и Монголии. Наиболее крупный по количеству единиц хранения фонд ученого находится в Научном архиве Калмыцкого научного центра РАН. Цель статьи - рассмотреть состав фольклорных материалов по монгольским народам в этом фонде и сопоставить с материалами из других архивов. В первой части статьи был представлен состав фольклорных материалов, содержащихся в личном фонде Ц.-Д. Номинханова в Научном архиве Калмыцкого научного центра РАН. Во второй части представлен сопоставительный анализ материалов, собиравшихся ученым и хранящихся в разных архивах России и Монголии. Материалы, записанные среди дербетов Монголии, донских и большедербетовских калмыков в 1920-х гг., среди синьцзянских ойратов в 1930-е гг., пережили вместе с исследователем депортацию. После возвращения на родину Ц.-Д. Номинханов передал сохраненные им бережно в непростые периоды его жизни, систематизированные и переписанные им лично в соответствии с новой орфографией материалы, ранее записанные латиницей, в архив Калмыцкого НИИЯЛИ. Фольклорные материалы были пополнены также его записями, осуществленными в 1960-е гг.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Бакаева Эльза
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: МАТЕРИАЛЫ ПО ФОЛЬКЛОРУ МОНГОЛЬСКИХ НАРОДОВ ИЗ НАУЧНОГО АРХИВА КАЛМЫЦКОГО НАУЧНОГО ЦЕНТРА РАН, СОБРАННЫЕ ВОСТОКОВЕДОМ Ц.-Д. НОМИНХАНОВЫМ. ЧАСТЬ 1

Церен-Дорджи Номинханов - известный востоковед, первый доктор филологических наук в Калмыкии. Опыт работы в молодости в качестве военного инструктора в Монголии (1921-1923 гг.) и деятельность в должности коменданта г. Урги (Улан-Батора) в 1921 г. во время создания монгольского Ученого комитета (будущей Академии наук) Монголии определили его интерес к монголоведению. Первые научные экспедиции Ц.-Д. Номинханов провел в Монголии по направлению и согласно задачам, поставленным его учителем, профессором Б. Я. Владимирцовым, в 19241926 гг. и 1928-1929 гг. После окончания Ленинградского Восточного института он трудился в Калмыкии, Астрахани, Москве, Ташкенте, Абакане, Алма-Ате. В Калмыкии ученый работал с сентября 1930 г. до июля 1931 г. преподавателем в Калмыцком педагогическом техникуме (располагался в г. Астрахани); в 1943 г. (с июня до 28 декабря, когда депортации подвергся весь калмыцкий народ) ученым секретарем Калмыцкого научно-исследовательского института языка, литературы и истории (КНИИЯЛИ); после восстановления автономии Калмыкии в 1957 г. - заведующим сектора, зам. директора, старшим научным сотрудником КНИИЯЛИ (1960-1967 гг.). В разные периоды своей научной деятельности ученый занимался сбором этнографических, фольклорных, лингвистических материалов, которые отложились в архивах России и Монголии. Наиболее крупный по количеству единиц хранения фонд ученого находится в Научном архиве Калмыцкого научного центра РАН.

Цель статьи - рассмотреть состав фольклорных материалов по монгольским народам в этом фонде и сопоставить с материалами из других архивов.

Результаты. В первой части статьи анализируется состав фольклорных материалов, содержащихся в личном фонде Ц.-Д. Номинханова. Во второй части, планирующейся к публикации в следующем номере, будет проведен сопоставительный анализ материалов, собиравшихся ученым и хранящихся в разных архивах России и Монголии. Материалы, собиравшиеся Ц.-Д. Номинхановым в разные годы, копировались ученым и бережно сохранялись им в течение всей научной деятельности, куда бы ни забросила его судьба.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Бакаева Эльза
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: ВОСХВАЛЕНИЕ ПЛЕТИ-МАЛЯ В КАЛМЫЦКОМ ФОЛЬКЛОРЕ И ЛИРИКЕ ХХ - НАЧАЛА XXI В.

В статье рассмотрена фольклорная традиция восхваления плети на репрезентативных примерах стихотворений калмыцких поэтов разных поколений прошлого и нынешнего столетий. Выявлены произведения, в которых, несмотря на отсутствие жанрового обозначения (магтал-восхваление), форма и содержание, по сути, соответствуют фольклорному аналогу. Среди видов плети, кнута, бича в калмыцком устном народном творчестве магтал воздается именно плети как боевому оружию эпических богатырей, как охотничьему арсеналу, как спутнику всадника и коня. В названиях некоторых стихотворений калмыцких поэтов заявлен предмет восхваления в беэквивалентной лексике («Маля»), в других - событие, связанное с плетью («Хеечин зерг» = «Отвага чабана»). Биографический и автобиографический ракурс большинства текстов связан с современностью, обусловлен мотивом семейной и личной памяти, дан как рассказ или воспоминание. Функция реальной вещи показана в основном через охотничьи и бытовые истории. Плеть представлена также в диалоге вещи с человеком, монологе, в авторской сентенции. В гендерном плане исключением стало одно произведение, в котором автор, отнеся эту вещь к символу угнетения, наказания и позора, протестовал против ее восхваления и моды на нее как подарка в быту. В тексты включены фольклорные формулы-константы, пословицы и поговорки, имена эпических богатырей и реальных людей. Описание плети в стихах передает знание поэтами фольклора, истории, культуры, верований народа. Художественный перевод стихотворений нередко различен по названию, объему, содержанию и форме, но в основном отвечал авторской интенции.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Ханинова Римма
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: ИЗУЧЕНИЕ ФОЛЬКЛОРНЫХ ТРАДИЦИЙ РОДНОГО КРАЯ В КОНТЕКСТЕ ПРИОБЩЕНИЯ СТУДЕНТОВ К ИСТОКАМ НАЦИОНАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ

Статья посвящена проблеме приобщения студентов - будущих учителей - к истокам национальной культуры средствами фольклора, который обладает большим воспитательным потенциалом. Автор акцентирует внимание на изучении народных сказок как необходимом направлении работы педагога, связанной с сохранением традиционной народной культуры, формированием осмысленного отношения к национальному художественному наследию. Таким ценным фольклорным материалом являются карельские сказки - важное средство развития эстетических и нравственных качеств подрастающего поколения, они прививают любовь к родному краю, воспевая его красоту и уникальные традиции. Автор уделяет внимание характеристикам персонажей карельских сказок, раскрывает их мифологическую основу и художественные традиции воплощения. В статье дается описание опытно-экспериментальной работы, которая проводилась автором в 2023/2024 учебном году на кафедре технологии, изобразительного искусства и дизайна Петрозаводского государственного университета и Специализированной школы искусств города Петрозаводска…

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Птицына Елена
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ВЛИЯНИЕ ОБРЯДОВОСТИ НА ФОРМИРОВАНИЕ РУССКОГО ФОЛЬКЛОРНОГО ИСКУССТВА

Данная статья посвящена проблеме изучения русского фольклорного искусства в контексте его становления в обрядовых формах восточных славян. Известно, что искусство многих народов зиждется на плодородной почве богатства и разнообразия различных фольклорных жанров, которые бережно передавались из поколения в поколение, творчески перерабатываясь, модифицируясь и видоизменяясь с каждой новой интерпретацией того или иного исполнителя. Музыкально-танцевальное искусство, представляющее собой портрет любой нации и народности, зародилось в глубокой древности. Танец, сопровождаясь различными песнями, частушками и причитаниями, в которых раскрывался смысл происходящего действа, отражал внутренний мир человека, эмоционально-эстетическую сторону его бытия. Под воздействием впечатлений, полученных от соприкосновения с окружающим миром, а также под влиянием трудовых процессов, навыков охоты и военного дела рождалась соответствующая пластика тела, выразительные движения и разнообразные жесты. За свою многовековую историю русский фольклор обогатился историческими, лингвистическими, мифологическими и антропологическими чертами наследия восточных славян, представляя собой в настоящее время богатейшую основу искусства нашей страны. Таким образом, проблема сохранения культурно-исторических традиций, благодаря которым утверждается национальное самосознание русского народа, является в современном мире одной из самых важных и актуальных.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Гусенкова Анна
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: НОГАЙСКАЯ ВЕРСИЯ ЭПОСА «ИДЕГЕЙ»: ОБЗОР ВАРИАНТОВ И ИСТОРИЯ ИЗУЧЕНИЯ

Цель исследования: работа нацелена на обзор и систематизацию вариантов ногайской версии эпоса «Идегей», ввод в научный оборот неисследованных вариантов, составление полного списка существующих текстов.

Материалы исследования: ногайские варианты эпоса «Идегей». Наряду с известными текстами, введены в научный оборот варианты, опубликованные в дореволюционной периодической печати.

Результаты исследования и его научная новизна: в работе выявлено, что ногайские варианты дастана об Идегее до сих пор не становились объектом специализированного монографического исследования. До революции варианты были зафиксированы и изданы в переводе на русский язык отечественными учеными. Единственный дореволюционный вариант на ногайском языке издан М. Османовым.

Научная новизна исследования состоит в том, что произведен обзор всех известных вариантов, сравнительный анализ отдельных эпизодов и мотивов. Проанализированы не исследованные ногайскими учеными варианты. Введен в научный оборот до сих пор не изученный вариант А.П. Кулебякина, который по праву можно назвать первым сводным текстом эпоса. Помимо прочего оспаривается отношение некоторых текстов к ногайской версии.

Ногайские варианты отличаются именами персонажей, имеют оригинальные мотивы, однако своеобразность мотивов имеет не национальный, а, в основном, локальный характер. Ногайские, крымскотатарские варианты, и варианты астраханских татар по сюжету близки друг с другом.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: ТАТАРСКАЯ ИСТОРИОГРАФИЯ «ИДЕГЕЯ»

Цель исследования – анализ татарской историографии дастана «Идегей»; статья аккумулирует совокупность основных исследований с XIX столетия по сегодняшней день, относящихся к татарскому эпосу «Идегей».

Материалы исследования. В науке фигурирует немалое число текстологических и теоретических исследований, посвященных собиранию, изданию и изучению монументального народного эпоса «Идегей». В то же время историография дастана до настоящего времени не становилась предметом специального исследования в контексте филологических и исторических наук, хотя эпос в разные годы неоднократно привлекал внимание исследователей. Актуальность статьи объясняется необходимостью переосмысления татарской историографии эпоса «Идегей» с учетом достижений филологической и исторической науки и представления целостного взгляда на данную проблему.

Результаты и научная новизна. Исследование является первым опытом системного анализа, описания источников и научной литературы об «Идегее», принадлежащих татарским ученым. Акцентирование внимания к трудам отечественных и зарубежных исследователей в отношении к татароязычным текстам дастана в разные исторические периоды, выделение значимых проблем, характерных для изучения историографии эпоса «Идегей» также входят в круг научного интереса автора. Новизной исследования является достоверная трактовка историографии «Идегея» в свете новых научных требований, систематизация оценок, характеристик и пересмотр целого спектра прежних взглядов по заявленной тематике. Данное исследование дает важный импульс для введения в активный научный оборот ряда значимых материалов по «Идегею» в широком историко-культурном контексте.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: СЕМАНТИКА ПАНДЕМИИ В РУССКОМ КОМИЧЕСКОМ ФОЛЬКЛОРЕ

Введение. Актуальность исследования определяется тем, что репрезентация COVID-19 в фольклоре представляет собой отражение, фиксацию, транслирование и иллокуцию этнической семантики пандемии. Ее изучение позволяет понять текущие нормы и ценности, превалирующие в русском суперэтносе, отношение различных социодемографических групп к происходящим в обществе изменениям, реалиям и событиям, коррелирующим с пандемией, и нарушениям общепринятой нормативно-ценностной системы, выявляемым изменившимся условиями жизнедеятельности. Подобные исследования еще не выполнялись. Цель настоящей работы - исследовать семантику пандемии COVID-19 в фольклоре. Задачи исследования: определить социальное содержание и основания, оценки и самооценки социальных групп в русской семантической картине пандемии, также функции, выполняемые комическим фольклором, в котором обсуждается пандемия.

Материалы и методы. В качестве материала для исследования были выбраны анекдоты как формы фольклора, ясно и емко отражающие социальность и этническую семантику. Методом случайной выборки была отобрана 1 000 русскоязычных анекдотов, получивших распространение в сети Интернет в 2020-2021 гг., и комизирующие явления, связанные с пандемией. Исследование выполнено в рамках аналитической философии с применением сравнительно-исторического метода, позволившего отобрать релевантный материал, метода количественно-качественного анализа контента, позволившего систематизировать полученные данные, а также общенаучных методов сравнения, сопоставления, и классификации, обеспечивших интерпретацию результатов и формулирование выводов.

Результаты исследования. Выявлено содержание комического ковид-фольклора в социально-демографических, социально-политических, социально-экономических, социально-миграционных и социально-культурных контекстах и основания комизации всех общественных групп. Определены социальные оценки различных явлений, событий и поведения, связанных с пандемией.

Обсуждение и заключение. Выявлены гносеологические, онтологические, логические, логико-лингвистические и исторические социальные функции русскоязычного ковид-фольклора. Определены следующие основания комизации пандемии: пессимизм и напряженность в обществе, недовольство обывателей недостаточной эффективностью противопандемийных мер и отсутствием государственной поддержки, ухудшение экономического положения граждан, а также выявленные в период пандемии деградация человека и отношений, культуры и школы, абсурдизация жизни в целом.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2023
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем