Статья: СПЕЦИФИКА ИНТЕРПРЕТАЦИОННОГО АНАЛИЗА ДИАЛЕКТНЫХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ (2024)

Читать онлайн

Для понимания семантики отдельных фразеологических единиц рутульского языка, способов переноса значения в них необходимо привлекать материал его субстандартных единиц и языков лезгинской группы, что в дальнейшем будет способствовать решению проблем сравнительной фразеологии языков лезгинской группы. Исчерпывающее описание диалектной фразеологии как специфического пласта лексикологии представляет ценность для освещения истории эволюции механизма фразообразования рутульского языка, в составе которого выявляются пять диалектов: мухадский, лежащий в основе формируемого литературного языка, борчинско-хновский, ихрекский, мюхрекский и шиназский. Отличия диалектной фразеологии от общенародной в сфере культурных компонентов семантики, в характере экспрессивности, в основе которой - специфическая образность, средства оценочности и уровень эмотивности, не позволяют применять стандартные методики, алгоритм которых в науке устоялся, для их семантической интерпретации.

Ключевые фразы: рутульский язык, фразеология рутульского языка, диалектная фразеология, интерпретация фразеологизмов
Автор (ы): Ибрагимова М. О.
Журнал: ЯЗЫК И ТЕКСТ

Предпросмотр статьи

Идентификаторы и классификаторы

УДК
82. Художественная литература. Литературоведение
Для цитирования:
ИБРАГИМОВА М. О. СПЕЦИФИКА ИНТЕРПРЕТАЦИОННОГО АНАЛИЗА ДИАЛЕКТНЫХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ // ЯЗЫК И ТЕКСТ. 2024. Т. 11 № 2
Текстовый фрагмент статьи