Архив статей журнала
В статье рассматриваются зоны и механизмы лингвокреативного преобразования библейских аналогий в современном немецком языке. Материалом исследования являются неидиоматические библейские аналогии, отобранные методом сплошной выборки из немецкоязычных корпусов DWDS (Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache).
Основная прагматическая цель использования аналогий в дискурсе связана с формированием образа референта на основе сходства субъект-субъектных или субъект-объектных отношений в библейском прототипе и в новой референтной ситуации. Творческие преобразования библейских аналогий могут затрагивать все три зоны лингвосемиозиса: онтологическую, эпистемологическую и формально-языковую.
Однако исследование показывает, что основные преобразовательные усилия продуцента направлены на закрепление в картине мира реципиента постоянно меняющегося взгляда на привычные события, то есть осуществляются в эпистемологической зоне лингвосемиозиса. Среди основных когнитивных механизмов лингвокреативности рассмотрены механизмы смещения и смены лексико-семантического фокуса в характеризующих номинациях события.