Архив статей

ГАЗЛАЙТИНГ: ОПЫТ ЛИНГВОСЕМИОТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА (НА ПРИМЕРЕ ФИЛЬМА “GAS LIGHT” 1944 ГОДА) (2025)
Выпуск: № 1 (2025)
Авторы: Карташкова Фаина Иосифовна, МОРОЗКИНА ТАТЬЯНА ВЛАДИМИРОВНА

Настоящая статья посвящена рассмотрению такого психологического феномена, как газлайтинг, в ракурсе лингвосемиотики. Анализируются вербальные способы манипуляции, которые приводят жертву газлайтинга к эмоциональной нестабильности. Показана роль невербальных манипулятивных средств в достижении цели газлайтера привести жертву к осознанию своей неадекватности. В статье предпринята попытка проследить динамику эмоционального состояния лица, подвергаемого газлайтингу. В финальной фазе эмоциональная нестабильность жертвы достигает своего пика и переходит в измененное состояние сознания. В статье выделен ряд речевых тактик, с помощью которых газлайтер воздействует на сознание жертвы.

Сохранить в закладках
ФРАЗЕОЛОГИЯ В «КАПИТАНСКОЙ ДОЧКЕ» А. С. ПУШКИНА (2025)
Выпуск: № 1 (2025)
Авторы: ХУСНУТДИНОВ АРСЕН АЛЕКСАНДРОВИЧ

Статья посвящена рассмотрению особенностей состава и употребления фразеологии в произведении А. С. Пушкина «Капитанская дочка». Изучение идиоматики отдельных авторов и произведений является актуальным направлением для современной фразеологии и фразеографии, однако комплексное описание идиом и устойчивых фраз в конкретных произведениях Пушкина еще не проводилось, что обуславливает новизну данного исследования. На основе анализа формы, значения, лексико-грамматических свойств разных типов фразеологических единиц определено, что для «Капитанской дочки» Пушкин привлекал широко известные и часто употребляемые в речи выражения, большинство из которых сохраняет актуальность и для современного русского языка. Фиксируется высокая частотность в тексте идиоматических единиц, при этом трансформированное использование идиом признается редким. В выявленных случаях трансформации Пушкин применяет наиболее известные и простые приемы преобразования, понятные читателю. В то же время в тексте широко представлены основные лексико-грамматические разряды русской фразеологии и типы варьирования формы идиом, а также вводятся разные по стилистической окраске единицы. Проанализированный материал свидетельствует о том, что при отборе и употреблении фразеологии Пушкин руководствовался стремлением не только показать богатство языка, но и сделать текст доступным и ясным, избегая сложной или непонятной читателю фразеологии.

Сохранить в закладках