Архив статей журнала
Между частями бессоюзных сложносочиненных предложений семантически могут устанавливаться не только равнозначные сочинительные, но и эксплицитно невыраженные подчинительные отношения, которые зачастую остаются вне поля зрения исследователей.
В данной статье изучаются причинно-следственные отношения в бессоюзных сложносочиненных предложениях татарского языка.
Исследование особенностей языковой репрезентации семантико-синтаксических категорий вписывается в рамки коммуникативного синтаксиса, являющегося одним из перспективных направлений нынешнего языкознания.
В ходе работы были применены структурно-семантический метод (при исследовании формальной и содержательной организации каузальных конструкций), метод моделирования и трансформационного анализа (при выявлении имплицитно выраженных подчинительных отношений), контекстуальный анализ (для выявления особенностей функционирования каузальных отношений).
Проведенное исследование позволяет утверждать, что каузальность в бессоюзных сложносочиненных предложениях устанавливается, во-первых, благодаря семантике компонентов, во-вторых, за счет порядка их следования: причина всегда находится в препозиции по отношению к следствию. Модально-вводные слова в таких конструкциях выражают предположение говорящего о причине, исходя из следствия.
Подобные предложения характеризуются сложной семантической наполненностью и могут относиться к отношениям логического обоснования, модально-вводные слова передают субъективную модальность.
Данная статья посвящена анализу современного рынка лексикографических продуктов, отражающих новую лексику англоязычного дискурса.
В ходе исследования выявлен ряд характерных тенденций в области составления словарей новых слов. Так, автором было определено, что современные глоссарии могут создаваться в рамках определенного временного промежутка, основным стимулом появления являются глобальные изменения общественно-политической жизни (например, пандемия ковид).
В статье также предпринимается попытка очертить круг новых слов и сфер, которые могут являться их источником. Например, в результате анализа словарей, регистрирующих неологизмы, автор приходит к выводу о существовании пересечений в понятиях сленга и неологизма, что даёт право воспринимать словари сленга как предмет исследования.
В заключении сделан вывод о широком многообразии форм и форматов словарей новых слов на современном лексикографическом рынке, что является результатом развития технологий и трансформации запросов пользователей, выделяются тенденции дальнейшего развития. Лексикографическое закрепление новых слов способствует расширению языковых границ и адаптации общества к новым ситуациям в глобальном пространстве.
Данная статья посвящена особенностям формирования и языковой репрезентации положительной оценки образа королевы Великобритании Елизаветы II. Материалом для анализа послужили мелиоративные оценочные номинации, взятые из англоязычных комментариев к новейшим видеороликам, опубликованным непосредственно после смерти Елизаветы II и размещённым в свободном доступе в сети интернет, которые отражают отношение пользователей различных возрастов и социального статуса к британской королеве. Проводится семантический и прагматический анализ прямых и косвенных номинаций, употреблённых авторами комментариев. Объясняются структурные особенности номинативных конструкций. Описываются специфические характеристики образа королевы, которые чаще всего получают положительную оценку. Анализируется иллокутивная цель высказываний, содержащих мелиоративные оценочные номинации. Рассматриваются лексические, грамматические, стилистические, синтаксические и графические средства и приёмы, использованные для передачи положительной оценки, а также повышения экспрессивности и эмоциональности высказываний. Особое внимание уделяется анализу паралингвистических средств невербальной коммуникации, сопровождающих мелиоративные номинации, в частности эмодзи. Описываются функции этих знаков для передачи положительной оценки. На основании проведённого анализа делаются выводы относительно отличительных свойств стереотипного образа королевы, отражённого в языке.
В статье исследуется книга Сары Брэдфорд «Харриет, Моисей своего народа» с точки зрения репрезентации расовой и гендерной проблематики. Отличие книги о жизни Табмен от нарратива невольничьего повествования выражается в смене его основной цели: не пробудить неприятие рабства и сформировать к нему негативное общественное мнение, но включить деятельность черного человека в историю борьбы с рабством. Характерный для афроамериканского и женского нарративов дискурс свободы находит в образе Табмен яркое воплощение. Главные мотивы стремления к независимости, обретения собственного «Я» и свободы объединили две повестки американского общества того времени - расовую проблему, только обострившуюся на Юге после Гражданской войны, и феминистскую, также связанную с подъемом борьбы за равные права всех американских женщин. Книга отражает складывающуюся специфику женского нарратива в XIX столетии в целом, с его вниманием к женской судьбе и формированию нового женского характера, отличающегося самостоятельностью, и закрепление в этом нарративе образа сильной черной женщины, выходящей за рамки узаконенного положения представительницы «низшего пола низшей расы», в частности.
В статье рассматривается специфика трех известных на сегодня драматических сочинений Л. В. Гарелиной. Во второй половине XIX века писательница обращается к жанру сцен, а также к актуальной проблеме женской эмансипации, но предлагает свое решение этого вопроса. Пьесы представляют собой зарисовки из жизни крестьянского и дворянского сословий, с присущей жанру очерковостью и установкой на достоверность.
Действие произведений разворачивается в патриархальной российской провинции. Главные действующие лица - женщины разного возраста, особенностей характера, социального положения, места жительства, представляющие, однако, вполне определенные типы: деревенская девушка из зажиточной крестьянской семьи - в первой пьесе; княгиня, жительница губернского города - во второй; поместная дворянка и ее падчерица - в третьей. При этом в их изображении автор делает акцент не на социальном положении, а на чувствах, которые переживает женщина на разных этапах своей жизни.
Можно говорить о своеобразной драматической трилогии: Гарелина последовательно рисует три возраста или три состояния женщины: девушка на выданье, молодая жена и вдова. В центре всех трех пьес - любовь и связанные с ней проблемы женщины. Какие бы то ни было социально, политически значимые проблемы не приковывают внимания писательницы, но она акцентирует весьма важную и смелую для того времени проблему женской жизни - право женщины любить и быть свободной в своем выборе. Писательница рисует нехарактерный для российской провинции новый тип активных, стремящихся к любви и способных бороться за свое счастье женщин.
В статье осуществляется анализ кинофильма «Преступления будущего» (2022), режиссером которого выступил Дэвид Кроненберг. Кинокартина исследуется как значимое произведение, в котором подняты актуальные вопросы взаимодействия технологий, телесности и будущего общества.
Автор публикации обращает внимание на то, что режиссер фокусируется в картине на изучении взаимовлияния технологического прогресса и культуры через использование метафоры преступления против будущего.
В статье также освещаются важные и актуальные гуманитарные феномены, такие как кризис культуры, интерпретация культуры и искусства в условиях современного разрушительного потребления и трансформации смыслов.
Рассматривается роль кинематографа как формы искусства, которая способна заставить зрителя задуматься о вопросах человеческой экзистенции и воздействии технологий на будущее «человеческого». Особое внимание уделяется философской рефлексии Кроненберга и его способностям передать сложность и проблематичность общественной жизни, сталкивающейся с вызовами технологического развития.
Данная статья стремится внести вклад в изучение взаимодействия технологического прогресса и человеческой культуры, предлагая новую перспективу исследования и понимания рассматриваемых проблематик.
Результаты проведенного исследования могут быть полезны для переосмысления роли и влияния технологий на будущее человека.
Владимир Высоцкий был поэтом очень чутким к внутренней форме слова. Многие смыслы, которые он не мог высказать напрямую - по цензурным соображениям - он уводил в подтекст. Причем нередко это был фонетический подтекст, который создавал интерпретаторскую двусмысленность. При этом поэт использовал и сюжетные, и мотивные аллегории, о чем он напрямую сказал в песне «Прошла пора вступлений и прелюдий…». В статье делается попытка классифицировать все двусмысленности в поэзии Высоцкого. Они разделены на две большие группы, которые условно можно назвать: языковые и речевые двусмысленности. Первые - это игра с омонимами, полисемией, столкновением прямого и переносного значений, паронимией. Поэт мастерски «настраивает» контекст так, чтобы актуализировать двоякую «расшифровку» слова, фразы, поэтического образа. Под речевыми двусмысленностями понимается игра с разными типами омофонов (омофоны слабой позиции, регистровые омофоны и т. д.), а также возможной расстановкой знаков препинания при интерполяции песенной речи в графику. В некоторых случаях одна из таких «расшифровок» имеет острый политический подтекст. Омофония может быть усложнена окказиональностью лексем, особенностями поэтической речи (семантизирующее строкоделение, каламбурные рифмы и т. д.).
Статья посвящена проблеме сравнительного анализа переводов лирического произведения с учетом взглядов М. Ю. Лотмана на поэтический текст как комплекс взаимосвязанных семантических компонентов, обретающих значимость в смысловом пространстве только в своей совокупности.
Согласно убеждениям ученого, каждый элемент художественного текста приобретает «вторичное», «надъязыковое» значение только будучи связанным с другим, который, вступая в отношения с первым, таким образом «означивает» его, придавая нетипичные для обыденного употребления в речи смыслы.
Природа такого взаимодействия обозначена М. Ю. Лотманом как «параллелизм», и под этим термином он подразумевает весь комплекс сложных и порой не до конца проясненных семантических связей, обеспечивающих смысловую цельность и «спаянность» поэтического текста.
Попытка проанализировать художественный текст и его перевод на предмет наличия подобных связей позволит с опорой на конкретный языковой материал прийти к объективному выводу о том, кто из переводчиков оказался ближе к автору оригинального текста, а также выявить особенности работы над текстом перевода, проследить влияние существующей литературной традиции на восприятие переводчиком поэтического произведения и процесс его создания на русском языке.
Рецензия посвящена монографии А. Г. Праздникова «Люди Войн Алой и Белой Розы. Состав и модели поведения активных участников социально-политического конфликта в Англии второй половины XV века». Книга разделена на три части. Основной фактический материал книги представлен во второй и третьей частях.
Автор выделил два поколения активных участников Войн Роз, определил их социальные сходства и различия. В третьей части монографии рассматривается участие в Войнах Роз представителей различных социальных групп (знати, дворянства, духовенства и горожан). Наиболее активно участвовала в конфликте знать, но одна треть ее представителей оказалась вне числа её участников.
Автор произвел стратификационный анализ джентри, участвовавшего в Войнах Роз, и сделал вывод, что в отличие от светских лордов в них принимала активное участие лишь меньшая её часть.
В заключении автор отмечает, что Войны Роз имели характер национального конфликта.
Вниманию читателей предлагается фундаментальное комплексное исследование, впервые предпринятое в новой России. Межкультурная коммуникация двух ведущих стран Европы предстаёт в аспектах современной компаративистики как важная составная часть истории русистики и германистики конца XIX и первой половины ХХ в.
Трагические годы политического и военного противостояния двух держав не отменили, как ни парадоксально, внимания, тщательного изучения и взаимного влияния друг на друга.
Коллективное исследование подготовлено ведущими учеными Института мировой литературы им. А. М. Горького РАН совместно с их коллегами из различных вузов РФ.
Единство замысла авторов научных статей закреплено в трёхчастной композиции труда: «Россия глазами немецких писателей» (аксиологически окрашенные характеристики России у немецких писателей), «“Русская” Германия - “немецкая” Россия: литературные контакты» (взаимоотношения русских и немецких деятелей культуры) и «Художественная практика: схождения, пересечения, параллели» (явления литературного взаимодействия, в процессе которого возникает общий российско-немецкий культурный текст).
Книга открывает читателю новые имена в диалоге двух культур и литератур, а также вводит в историю и современное состояние германистики, ведущим вектором которой являются русско-немецкие и немецко-русские гуманитарные связи.
Вниманию читателей предлагается рецензия на коллективную монографию Finegan E., Adams M. (eds.). The Cambridge Handbook of the Dictionary, посвященную описанию актуальных проблем современной лексикографии. В статьях известных лексикографов поднимаются проблемы класиификаций новых типов общих и специальных словарей, участия пользователей в процессе создания цифровых лексикографических проектов, истории создания и эволюции терминологических и других специальных справочников, применения искуственного интеллекта и новых цифровых технологий в создании словарей различных типов, отражении идеологии и культуры в словарях и другие важные вопросы современной лексикографии.
В статье представлена краткая история феномена экстремальности в контексте философии сознания.
Показана связь экстремальности и цивилизационной динамики через призму представлений о человеческой революции и ноосферной истории.
Рассмотрены избранные дискурсы экстремальности в истории философии.
Зафиксирована особая роль философии и науки XX века как в масштабировании свойства экстремальности практически на все ипостаси бытия, так и в становлении феномена собственно экстремального сознания.
Выявлены эвристически ценные позиции для комплексного анализа экстремального сознания, которые могут быть выражены в категориях естественности, амбивалентности, генеративности и гомеостатичности / аутопоэзисности.
Определены содержательные и методологические перспективы исследования экстремального сознания.