Архив статей журнала
Merlínusspá is included into the short version of Breta sǫgur which goes back to Geoffrey of Monmouth’s Historia Regum Britanniae (c. 1136) and is preserved in Hauksbók (AM 544 4to). The article argues that the main function of Merlínusspá is not only to narrate war and conflict but also to present British legends with the help of traditional Old Norse themes (feuds, the enmity of kinsmen, the death of all living things) and poetic means (Eddaic meter fornyrðislag, skaldic kviðuháttr, skaldic syntax with interwoven sentences and skaldic phraseology: kennings and heiti.
The Russian Empire’s attempts to solve the ‘Finnish question’ at the turn of the 19th-20th centuries are discussed within the context of the Empire’s national policy, in particular, that pertaining to the Polish and Baltic questions. The author identifies the general policy directions for these three regions, as well as the peculiarities characteristic of the situation in Finland. The author concludes that the policy towards Finland was quite in line with the general trends in the transformation of the empire’s national policy, but at the same time had a number of important special features.
The article deals with key aspects of Halldór Laxness’ Í Austurvegi (In the Baltic) as the writer’s account of his 1932 two-month journey to the Soviet Union in the context of representation of the USSR during the first five-year plan period. The article highlights and analyses the problem of the apparent discrepancy between the description of some aspects of Soviet life and reality. Therefore, it raises the question as to the reasons for this discrepancy and concludes that it was based primarily on the factor of the writer’s personality: the author’s sincere sympathy for communist ideology and his desire to cultivate business contacts with the Soviet authorities accounted for the extremely tendentious description of Soviet realities. The article refutes the opinion that Laxness did not have the opportunity to get acquainted with those aspects of Soviet reality, the description of which could damage the image of the USSR abroad, although the most sensitive of them were out of the writer’s sight.
On the basis of both published and archival documents (materials from the Russian State Archive of Ancient Acts) the connections between the Jacobites, the Swedish politicians and diplomats, and the Russian tsar Peter the Great in 1716 - early 1717 are investigated. The main channel of the Jacobite influence at the Russian court and personally on Peter I was doctor Robert Erskine, a Scot and a Jacobite. At that time the Swedish court was split into several factions one of which was presented by the king Charles XII’s favorite and virtual Prime Minister baron Georg Heinrich von Görtz, the Swedish ambassador in the Great Britain Carl Gyllenborg, his brother and the secretary of Görtz Gustav Gyllenborg, and the Swedish ambassador Erik Sparre. They tried to end the Great Northern War, make peace with Russia and use it in Jacobite projects of overthrowing king George I from the British throne. Peter I used the Jacobites and, on the other hand, von Görtz’s Swedish supporters in his own interests to create a diplomatic channel to negotiate with Charles XII in order to finish the war which was exhausting for Russia.
The article deals with a poorly researched aspect of the history of the Olonets ‘New Model’ regiments (1649-1666) - the phenomenon of mass desertion of soldiers and dragoons. On the basis of archival and published sources, the author analyses the dynamics of desertion and examines the quantitative data on runaway soldiers. The main reasons for soldiers’ escapes are also considered as the principal conditions for mass desertion.
Дорогие читатели, наши надежды на скорое возвращение к плодотворному международному научному сотрудничеству не сбылись и лишь продолжают таять. Этот выпуск выходит с совсем поредевшей редакцией — от сотрудничества с ПетрГУ отказались почти все зарубежные коллеги. Нам понятен их выбор, мы все заложники сложившейся ситуации и вынуждены подчиняться решениям властей своих стран, вызванным острым политическим противостоянием в мире. Тем не менее мы считаем необходимым в этих нелегких условиях продолжать работу по поддержанию отечественной нордистики, развитию научных исследований в области истории, экономики, культуры, политики, международных отношений стран североевропейского и балтийского регионов. Иначе в будущем, в мирное время, которое в конце концов наступит, придется начинать всё заново. Потеря научных школ так же губительна для успешного развития человечества, как и военные операции.
3 марта 2022 г. на 90-м году ушел из жизни Лев Вальтерович Суни, советский и российский историк, доктор исторических наук, профессор Петрозаводского университета, специалист по истории Финляндии, российско-финляндских отношений.
Фото: проект «Отечественные этнографы
Фото -проект «Отечественные этнографы и антропологи. XX век» 16 мая 2022 года ушла из жизни Татьяна Алексеевна Шрадер. Можно говорить о Татьяне Алексеевне в терминах институциональных заслуг и достижений, и тогда выстроится картина жизни незаурядного ученого, переводчика, организатора науки. Татьяна Алексеевна закончила кафедру скандинавской филологии Ленинградского государственного университета в 1961 г. Это очень престижное место учебы и в наше время: я помню, как сама училась на филологическом факультете СПбГУ в 1990-е гг., и студенты-скандинависты считались практически «избранными». Со студенческих лет судьба Т. А. Шрадер была связана с Северной Европой -с языками, а потом этнографией народов Скандинавии, с изучением богатейшего культурного наследия народов этого сурового и сложного региона, находящегося на стыке интересов мировых держав и векторов европейского развития. После окончания университета Татьяна Алексеевна поступила
16 мая 2022 года скончалась Татьяна Алексеевна Шрадер, кандидат исторических наук, человек, внесший большой вклад в скандинавистику, в изучение истории культурных и торговых связей между Россией и Скандинавскими странами, в дело укрепления дружбы между нашими народами. Особенно горько ощущать утрату автору этих строк, поскольку нашему знакомству более 65 лет.