Архив статей журнала

ЭКРАНИЗАЦИИ «ЕВГЕНИЯ ОНЕГИНА»: УТРАТА ИЛИ ТРАНСФОРМАЦИЯ ПОЭТИЧЕСКОГО КОДА А. С. ПУШКИНА? (2025)
Выпуск: Т. 27 № 1 (107) (2025)
Авторы: РУДАКОВА СВЕТЛАНА ВИКТОРОВНА

Вопрос экранизации литературных произведений, особенно таких сложных с точки зрения поэтики, как роман в стихах А. С. Пушкина «Евгений Онегин», остается актуальной проблемой для исследователей кино и литературы. Известные экранизации «Евгения Онегина» (фильмы «Онегин» М. Файнс 1999 г. и «Онегин» 2024 г. С. Андреасяна) рассмотрены через призму сохранения и трансформации пушкинского поэтического кода. Цель - проанализировать, насколько кинематограф может сохранить ключевые особенности пушкинского текста (его иронию, лиризм, многослойность, уникальную метаповествовательную структуру и т. д.) в условиях визуального искусства, где изменяются как ритмика повествования, так и средства выражения эмоций. Это определяет актуальность и новизну исследования. Методология данной работы основывается на семиотическом подходе и включает использование сравнительного, культурно-семиотического, описательного и интертекстуального методов анализа, ориентирована на многослойное изучение трансформации пушкинского поэтического кода в условиях визуальной интерпретации. Особое внимание уделено таким аспектам, как сокращение и / или адаптация оригинальных текстов, трансформация образов ключевых персонажей (Онегина, Татьяны, Ленского), интерпретация пространства и времени романа в различных экранизациях. Доказано, что экранизация пушкинского романа 1999 г. М. Файнс представляет значимую попытку переноса классического произведения в киноформат. Но сосредоточенность на визуальной и драматической составляющих значительно упрощает поэтическую многослойность пушкинского произведения, влечет за собой серьезную трансформацию пушкинского поэтического кода. Экранизация же 2024 г. С. Андреасяна упрощает, адаптирует пушкинский текст под современное кино и представляет собой скорее иллюстрацию пушкинского сюжета.

Сохранить в закладках
ФОРМЫ И ФУНКЦИИ РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ В РОМАНЕ "БЕСЫ" Ф. М. ДОСТОЕВСКОГО (2024)
Выпуск: Т. 26 № 1 (101) (2024)
Авторы: РУДАКОВА СВЕТЛАНА ВИКТОРОВНА, Зайцева Татьяна Борисовна, Власкин Александр Петрович

Актуальность статьи состоит в обращении к Ф. М. Достоевскому, творчество которого созвучно нашему времени. Писатель задумывался и осмысливал проблемы, волнующие представителей и ХХI века. Среди вопросов, на которые отзывается автор, оказывается и проблема общения, речевого взаимодействия героев, одна из обсуждаемых проблем в современной гуманитаристике. Основное внимание в статье сосредоточено на анализе романа Ф. М. Достоевского «Бесы». На основе системного подхода, а также герменевтического, аналитического, статистического методов анализа художественного текста исследована проблема общения в произведении русского писателя. Рассмотрены особенности речевого вхождения в роман основных героев, выявлены главные приметы их речевого портрета. Герои Ф. М. Достоевского, на которых сфокусировано внимание: Дарья Шатова, Петр Верховенский, Ставрогин, Лебядкин, Марья Лебядкина, Кириллов. Рассмотрены разнообразные формы и функции речевого общения. Выявлено, что Ф. М. Достоевский потребность в общении для человека понимает как одну из самых основных и стойких. Герои автора испытываются им, в том числе в отношении этой потребности. Именно в общении проявляется и позиция героев, и их жизненная состоятельность.

Сохранить в закладках