Архив статей журнала
Ориентация процесса обучения русскому языку на постижение обучающимися духовно-нравственных ценностей, учет сопряжения языка и культуры как ключевой тенденции российской методической науки актуализирует использование в образовательном процессе культуроориентированных методик.
В современной методической науке разработаны такие методические направления, связанные с реализацией лингвокультурологического анализа текста в школьном обучении русскому языку, как методическая лингвоконцептология и методическая лингвокультурология текста. Однако остается непроясненным вопрос об особенностях применения лингвокультурологического анализа на уроках, посвященных изучению курса морфологии.
Цель статьи - описание результатов теоретического исследования, посвященного осмыслению возможностей и особенностей применения лингвокультурологического анализа в процессе обучения морфологии на уроках русского языка, представление методики лингвокультурологического анализа слова как части речи в процессе изучения школьниками морфологии русского языка.
В процессе исследования использовались такие теоретические методы, как анализ лингвистических и методических концепций; обобщение полученных результатов; описание и обоснование метода лингвокультурологического анализа слова как части речи в качестве обучающего аналитического метода современной лингвометодики.
Результаты. Использование лингвокультурологического анализа на уроке изучения морфологии предполагает опору на лингвистический анализ морфологических особенностей текста, в котором данное слово употреблено, а также проведение лингвокультурологического анализа слова как концепта и текста как целостной единицы языка, речи и культуры. В статье дано определение и алгоритм лингвокультурологического анализа слова как части речи. Обучающие возможности, культуроориентированный и текстоориентированный характер данного вида анализа проиллюстрированы примером изучения полных и кратких форм имен прилагательных на уроке обобщения и повторения в 5 классе.
Доказывается, что данный вид анализа является необходимым видом деятельности на уроке русского языка в современной антропоцентрической личностно- и культуроориентированной образовательной парадигме.
В статье раскрывается сущность невербальной коммуникативной компетенции в контексте компетентностно-ориентированного обучения в соответствии с современными требованиями к иноязычному образованию. Актуальность обращения к данному вопросу определяется целью обучения русскому языку как иностранному, то есть развитием вторичной языковой личности, способной к эффективной коммуникации и освоению профессиональных программ на изучаемом языке. Интерес к проблеме обусловлен и возрастающим вниманием специалистов к развитию «неречевых» навыков в обучении иностранным языкам.
Цель статьи состоит в обосновании необходимости формирования невербальной коммуникативной компетенции в рамках обучения русскому языку как иностранному. Автором применены теоретические методы анализа и систематизации научно-методической литературы по проблеме компетентностно-ориентированного обучения русскому языку как иностранному, а также исследований невербальной коммуникации в лингводидактическом аспекте.
Научная новизна работы заключается в том, что в структуре коммуникативной компетенции выделяется невербальная коммуникативная компетенция и описываются педагогические условия ее формирования в процессе обучения русскому языку как иностранному. В результате исследования определено, что развитие невербальной коммуникативной компетенции возможно в рамках поэтапной организации процесса обучения, при использовании поликодовых аутентичных материалов и тщательном отборе невербальных единиц для их дальнейшего методического представления. В соответствии с данными педагогическими условиями может быть выстроен учебный процесс по развитию невербальных умений и навыков в рамках основного или аудиовизуального курса по русскому языку как иностранному в вузе.
Настоящее исследование посвящено практической проблеме - анализу факторов, определяющих выбор аутентичного песенного произведения для занятий по русскому языку как иностранному в вузе на начальном этапе обучения (уровни А1-А2). Актуальность работы обусловлена необходимостью уточнения и ранжирования выделенных в научной и методической литературе разнообразных принципов отбора оригинальных русскоязычных песен применительно к элементарному и базовому уровням владения языком. Целью исследования является определение ключевых и факультативных требований к русскоязычному песенному материалу для работы на начальном этапе обучения. Достижение поставленной цели осуществляется с привлечением методов теоретического анализа и обобщения научно-методической литературы, а также посредством сопоставительного фонетического анализа и приема выделения лингвокоммуникативных доминант в аутентичных произведениях разного уровня языковой сложности. На основе обобщения научно-методической литературы были выделены языковые, коммуникативные, методические, страноведческие, психологические и технические критерии отбора песенного материала. Из них ключевыми для начального этапа обучения являются лексико-грамматический потенциал и соответствие языковому уровню вкупе с методической целесообразностью и эмоционально-мотивационным воздействием; вспомогательную, факультативную роль играют проблемность текста и наличие сюжета, страноведческая ценность, воспитательное значение, интертекстуальность. Не требуют специального внимания фонетический и коммуникативный потенциал, поскольку такого рода материалом обладают любые аутентичные песни, что доказано в ходе сопоставительного анализа лингвокоммуникативных доминант и фонетического потенциала произведений разного уровня языковой сложности. Практическая значимость исследования заключается в упрощении методики отбора аутентичного песенного материала для занятий по русскому языку как иностранному на начальном этапе обучения в вузе.
Настоящее исследование посвящено практической проблеме - анализу факторов, определяющих выбор аутентичного песенного произведения для занятий по русскому языку как иностранному в вузе на начальном этапе обучения (уровни А1-А2). Актуальность работы обусловлена необходимостью уточнения и ранжирования выделенных в научной и методической литературе разнообразных принципов отбора оригинальных русскоязычных песен применительно к элементарному и базовому уровням владения языком. Целью исследования является определение ключевых и факультативных требований к русскоязычному песенному материалу для работы на начальном этапе обучения. Достижение поставленной цели осуществляется с привлечением методов теоретического анализа и обобщения научно-методической литературы, а также посредством сопоставительного фонетического анализа и приема выделения лингвокоммуникативных доминант в аутентичных произведениях разного уровня языковой сложности. На основе обобщения научно-методической литературы были выделены языковые, коммуникативные, методические, страноведческие, психологические и технические критерии отбора песенного материала. Из них ключевыми для начального этапа обучения являются лексико-грамматический потенциал и соответствие языковому уровню вкупе с методической целесообразностью и эмоционально-мотивационным воздействием; вспомогательную, факультативную роль играют проблемность текста и наличие сюжета, страноведческая ценность, воспитательное значение, интертекстуальность. Не требуют специального внимания фонетический и коммуникативный потенциал, поскольку такого рода материалом обладают любые аутентичные песни, что доказано в ходе сопоставительного анализа лингвокоммуникативных доминант и фонетического потенциала произведений разного уровня языковой сложности. Практическая значимость исследования заключается в упрощении методики отбора аутентичного песенного материала для занятий по русскому языку как иностранному на начальном этапе обучения в вузе.