Архив статей журнала

45.04.01. «ФИЛОЛОГИЯ». МАГИСТЕРСКАЯ ПРОГРАММА «ФИЛОЛОГИЯ В СИСТЕМЕ СОВРЕМЕННОГО ГУМАНИТАРНОГО ЗНАНИЯ» (2025)
Выпуск: Т. 19 № 1 (57) (2025)
Авторы: МАЛКОВА А. А., КУКУШКИНА Е. С., ЗАУЗОЛКОВ А. А., СЕРГЕЕВ А. Э.

В Марийском государственном университете продолжается подготовка специалистов по направлению 45.04.01 Филология (профиль «Филология в системе современного гуманитарного знания»). В 2024-2025 учебном году по данному направлению подготовки завершают свое образование четыре человека. Среди них выпускники направления 45.03.05 Педагогическое образование (бакалавриат) и 42.03.02 Журналистика, имеющие необходимую подготовку в области филологии, поэтому в основе предложенной им программы находились достаточно сложные теоретические курсы по языкознанию и литературоведению, направленные на установление границ и вместе с тем форм взаимодействия филологии и смежных дисциплин, а также осмысление новых методов и подходов к изучению разных типов текстов. Большое внимание уделялось анализу произведений новейшей отечественной и зарубежной литературы. В течение двух лет обучающиеся приобретали навыки самостоятельно анализировать системы языка, фольклора и литературы; осуществлять оценку, реферирование, оформление и продвижение результатов собственной научной деятельности; редактировать научные публикации; совместно разрабатывать проекты в области филологии и др. Студенты в полной мере получили возможность апробировать свои знания в процессе прохождения учебной и производственных практик на базе лаборатории компьютерной лингвистики МарГУ. Знакомились с основными направлениями научно-исследовательской деятельности ведущих центров Российской Федерации, Марийского государственного университета, с опытом работы его ведущих специалистов, работали над созданием текстов статей, докладов, разрабатывали проекты, связанные с проблематикой выпускных квалификационных работ. В полном соответствии с направлением подготовки в центре внимания магистрантов данного выпуска находились проблемы современной филологии. Так, в работе А. Сергеева заявлен поиск новых подходов к исследованию классического наследия национальных региональных литератур (творчество Шкетана). А. Малкова показывает, как обращение А. Иванова к истокам «горнозаводской цивилизации», системе ее фольклорно-мифологической образности помогает писателю решать сложные вопросы современности (роман «Сердце пармы»). Какие новые творческие импульсы для читателей и начинающих писателей предлагает в серии «Transhumanism INC» В. Пелевин и какие для этого использует языковые средства, пишет Е. Кукушкина. Особенности интеграции политического и массмедийного дискурсов рассматривает в своем исследовании А. Заузолков. Его работа позволяет глубже понять, как в цифровую эпоху политический дискурс влияет на общественное сознание, а также какие риски и возможности он открывает для политической коммуникации. В очередной раз «Вестник Марийского государственного университета» знакомит читателей с концепциями выпускных работ.

Сохранить в закладках
АКСИОЛОГИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ С КОМПОНЕНТАМИ HEAD, MIND, BRAIN (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА) (2025)
Выпуск: Т. 19 № 1 (57) (2025)
Авторы: Фокина Алла Алексеевна

Введение. Фразеологический фонд любого языка является отражением народной мудрости, манифестирует своеобразие культуры, быта и жизни народа, обладает аксиологической направленностью с различным спектром оценок и выражает представления о ценностях, моральных и этических нормах, которые характерны для конкретного общества. Вопрос выражения аксиологической оценки, а также ценностей внутреннего и внешнего мира человека во фразеологии является актуальным в лингвистике на протяжении нескольких десятилетий. Цель данного исследования - выявить влияние лексических составляющих на аксиологический потенциал и стратегию оценивания, которые проявляются в семантической модели фразеологизма.

Материалы и методы. Материалом для исследования послужили фразеологические единицы с компонентами head, mind, brain, которые являются многочисленными и часто употребляемыми лексическими средствами в английском языке. Результаты исследования, обсуждения, заключение: Компоненты head ‘голова’, mind ‘ум’, brain ‘мозг’ в составе семантической модели исследуемых фразеологизмов английского языка способствуют пониманию характера оценки. Выражение аксиологической оценки во ФЕ может номинироваться эксплицитно или имплицитно, либо в синтезе этих форм. При этом роль лексически маркированных компонентов, входящих в структуру семантической модели ФЕ, является очевидной и выявляется либо на уровне первично-номинативного или переносного значения лексем, либо определение аксиологического значения возможно в процессе изучения словарной дефиниции лексем и лингвокультурологической информации. Во фразеологических единицах английского языка постулируются такие положительно маркированные ценности, как жизнь, здоровье, мудрость, ум, память.

Сохранить в закладках
К ВОПРОСУ О СИНТАКСИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЯХ ИДИОСТИЛЯ ПОЭМЫ В ПРОЗЕ С. ШАРШУНА «ДОЛГОЛИКОВ» (2025)
Выпуск: Т. 19 № 1 (57) (2025)
Авторы: Калайдова Анастасия Александровна

Введение. Анализируются возможности коммуникативной (предложение-высказывание) и когнитивной (предложение-концепт) лингвистики применительно к тексту поэмы в прозе С. Шаршуна «Долголиков» (предложение-концепт).

Цель: выявление и описание взаимосвязи между построением различных по структуре и наполнению предложений и организацией внутреннего пространства текста поэмы в прозе С. Шаршуна «Долголиков» с учетом ведущих особенностей его идиостиля: автофикциональности и синестезии.

Материалы и методы. Материалом для исследования служит текст поэмы в прозе С. И. Шаршуна «Долголиков». Для достижения поставленной цели был использован описательно-аналитический метод. Результаты исследования, обсуждения. Выявлено влияние степени субъективности повествования на характер синтаксической организации предложений текста поэмы в прозе С. Шаршуна «Долголиков». Показана роль сказовой стилевой манеры в деле установления жанрового своеобразия поэмы в прозе С. Шаршуна. В статье проанализирован характер и степень авторского присутствия в тексте поэмы в прозе С. Шаршуна «Долголиков». Отражено своеобразие приемов самопостулирования Шаршуна в своем тексте. Исследована роль безглагольных конструкций в деле создания живописного образа в тексте поэмы в прозе С. Шаршуна «Долголиков». Также рассматриваются возможности синтаксического инструментария для углубления метафористичности образов в тексте поэмы в прозе С. Шаршуна «Долголиков».

Заключение. Автор статьи приходит к выводу, что своеобразие художественного текста поэмы в прозе С. Шаршуна позволяет снять оппозицию понятий «текста» как статического объекта лингвистического исследования и «диалога» как динамично развивающегося речевого факта действительности в силу его высокой автофикциональности. В этом отношении синтаксис текста поэмы в прозе С. Шаршуна «Долголиков» способствует укрупнению формируемого автором впечатления от описываемого.

Сохранить в закладках
ПОНЯТИЙНАЯ КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ УДОВОЛЬСТВИЯ В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ (2025)
Выпуск: Т. 19 № 1 (57) (2025)
Авторы: Готуалт Валентина Сергеевна

Введение. Статья посвящена понятийной концептуализации удовольствия в английском и русском языках. Основной целью работы является описание лексических единиц, обозначающих удовольствие, и анализ их семантической структуры, результаты которого могут использоваться в сентимент-анализе, новом методе прикладной лингвистики, направленном на выявление эмотивной лексики в текстах. Исследование основано на методах дефиниционного, понятийного и интерпретативного анализа, а также на материалах толковых, синонимических и фразеологических словарей, включая определения, сгенерированные с помощью нейросети. Результаты исследования показывают, что в английском языке концепт «pleasure» охватывает широкий спектр значений, включая положительные эмоции и источники удовольствия. Анализ фразеологии показывает, что получение удовольствия для носителя английского языка может быть связано с потерей контроля над собой и имеет тесную связь с молодостью. Установлено, что концепты, входящие в тематическое поле «pleasure», могут отличаться по интенсивности и степени выраженности эмоций, по продолжительности и уровню субъектности лица, получающего удовольствие. Более детальная концептуализация этой сферы в английском языке указывает на большую важность идеи удовольствия для носителей этого языка. В русском языке удовольствие связано с радостью и удовлетворением, при этом акцент делается на компенсации за пережитые страдания. Соотношение синонимов и оттенки значения настолько различаются в двух изучаемых языках, что полностью эквивалентные концепты установить невозможно.

Заключение. Эти выводы имеют значение для прикладных лингвистических исследований, в частности, при проведении сентимент-анализа. Различия в концептуализации удовольствия могут существенно повлиять на точность сентимент-анализа и, следовательно, должны учитываться при составлении тональных лексиконов и их переводе.

Сохранить в закладках
45.04.01. "ФИЛОЛОГИЯ". МАГИСТЕРСКАЯ ПРОГРАММА "ФИЛОЛОГИЯ В СИСТЕМЕ СОВРЕМЕННОГО ГУМАНИТАРНОГО ЗНАНИЯ" (2024)
Выпуск: Т. 18 № 1 (53) (2024)
Авторы: ШУРЫГИН А.В., ЯМАЙКИНА Т. В., МУХАМЕТОВА Н. Н., МАЛКОВА А. А., Золотова Татьяна Аркадьевна

В Марийском государственном университете продолжается подготовка специалистов по направлению 45.04.01 Филология (профиль «Филология в системе современного гуманитарного знания»). В 2023-2024 годах по данному направлению подготовки завершают свое образование пять человек. Среди них выпускники направления 45.03.01 Филология (специалитет) и 44.03.05 Педагогическое образование (бакалавриат), уже имеющие базовую подготовку в области филологии, поэтому в основе предложенной им программы сложные теоретические курсы по языкознанию и литературоведению, направленные на установление границ и вместе с тем форм взаимодействия филологии и смежных дисциплин. При этом обучающиеся не только последовательно знакомятся с основными проблемами преподаваемых дисциплин, но и овладевают различными подходами к их решению. В течение двух лет приобретают навыки самостоятельно анализировать системы языка, фольклора и литературы; осуществлять оценку, реферирование, оформление и продвижение результатов собственной научной деятельности; редактировать научные публикации; совместно разрабатывать проекты в области филологии и др. В соответствии с заявленным направлением подготовки в центре внимания магистрантов данного выпуска находятся проблемы современной филологии. Рассматриваются формы сосуществования различных направлений и стилей и формирование в их пространстве новых областей (например, православной беллетристики). Самое серьезное внимание уделяется разнообразным форматам литературного текста (например, сетевая литература). Выявляются закономерности функционирования литературных объединений и сообществ, а также формы интерпретации классического наследия, в том числе и фольклорного; оценивается их перспективность. Проблемы ставятся и решаются, как правило, на материале творчества писателей-новаторов, например, романах Алексея Иванова и др. Обучающиеся также получают возможность апробировать свои знания в процессе прохождения учебной и производственных практик на базе лаборатории компьютерной лингвистики МарГУ: знакомятся с основными направлениями научно-исследовательской деятельности ведущих центров РФ, Марийского государственного университета, с опытом работы его ведущих специалистов, совместно с научными руководителями разрабатывают проекты, связанные с проблематикой выпускных квалификационных работ. В очередной раз «Вестник Марийского государственного университета» знакомит читателей с концепциями выпускных работ.

Сохранить в закладках
ИНТЕГРАТИВНОЕ ОСМЫСЛЕНИЕ РЕЛИГИОЗНОГО ДИСКУРСА: АРГУМЕНТАТИВНЫЙ И КОНЦЕПТУАЛЬНЫЙ АСПЕКТЫ (2024)
Выпуск: Т. 18 № 1 (53) (2024)
Авторы: Фанян Нелли Юрьевна

Введение. В статье характеризуется религиозный дискурс Отца Иоанна Кронштадского в единстве аргументативного и концептуального аспектов, обосновывается гипотеза о том, что интегративное описание дискурса выявляет механизм взаимодействия языка и мышления как на уровне актуализации концепта, так и на уровне аргументации. Цель: выявить лингвоаргументативный потенциал дискурса «Уроков христианской жизни» посредством трехчастной актуализации концепта «Сердце».

Материалы и методы. Материалом для статьи послужил сборник проповедей и поучений на церковные праздники «Уроки христианской жизни». В работе использован комплекс методов анализа: сплошной выборки, аргументативный, концептуальный, интерпретативный, дискурсивный, семантико-стилистический. Результаты исследования, обсуждения. В ходе анализа нами установлен основной концепт исследуемого дискурса - «Сердце», выделены три уровня репрезентации концепта - понятийный, образный, ценностный; для каждого уровня концепта выделены и описаны соответствующие аргументативные средства.

Заключение. Дискурсообразующим концептом в исследуемом тексте выступает концепт «Сердце», с которым сопряжен лингвоаргументативный потенциал дискурса отца Иоанна Кронштадтского. Каждому уровню концепта соответствуют определенные аргументативные средства. Утверждение положительных ценностей посредством отрицания негативных ценностей (argumentum a contrario) - частый прием в рассуждении Отца Иоанна. Лингвоаргументативный потенциал представлен различными речевыми жанрами (добрый совет, призыв к милосердию, предупреждение, наставление, совет-инструкция), в которых концепт «Сердце» фигурирует в качестве доминантного компонента. Отличительная черта пафоса религиозного дискурса - иное осмысление понятия «убеждение»: акт внушения эксплицируется с необходимостью как внутрисубъектный акт, релевантно реализуемый благодаря концепту «Сердце».

Сохранить в закладках
ПРИНЦИПЫ ОРГАНИЗАЦИИ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПРОСТРАНСТВА РОМАНА Д. КИЗА "ЦВЕТЫ ДЛЯ ЭЛДЖЕРНОНА" (2024)
Выпуск: Т. 18 № 1 (53) (2024)
Авторы: Самойлова Антонина Вадимовна

Введение. Категория пространства в художественном тексте играет значительную роль не только в формировании сюжетно-композиционной организации, но и в реализации образов главных героев произведения. Жанровая специфика произведения обусловливает то, каким образом автор представит художественное пространство в текстовом формате, что объясняет актуальность выбранной тематики исследования. Материалы и методы. Материалом исследования послужил текст романа Д. Киза «Цветы для Элджернона», для лингвостилистического анализа которого были применены следующие общие и частнонаучные методы: анализ литературы, обобщение проанализированного материала, дедуктивный метод выведения положений логическим путем, метод лингвистической абстракции, метод контекстного анализа и интерпретативный метод. Цель исследования состоит в выделении композиционных принципов организации художественного пространства романа, а также анализе лингвостилистических средств их реализации. Результаты исследования, обсуждения. В статье содержится авторское определение понятия «художественный текст», рассматривается проблематика и типология понятия художественного пространства, а также формы его лингвостилистического воплощения. В ходе анализа романа нами был выделен ряд принципов конструирования художественного пространства с помощью сюжетно-композиционных и лингвостилистических средств, среди которых принцип «нулевого» пространства, антропоцентричность пространства, принцип цветовой дихотомии, принцип антитезы. Заключение. Использование приведенных принципов организации художественного пространства в тексте романа свидетельствует о системности построения текста и определяющей роли категории пространства в формировании и воплощении образа главного героя произведения, ввиду увеличения как композиционно-стилистической нагрузки, так и усложнения ее лингвистической реализации, по мере роста интеллекта главного героя.

Сохранить в закладках
ФЕМИНИСТСКИЙ ДИСКУРС В ДРАМАТУРГИИ М. И. АРБАТОВОЙ: СИСТЕМА ЯЗЫКОВЫХ МАРКЕРОВ (2024)
Выпуск: Т. 18 № 1 (53) (2024)
Авторы: Полушина Евгения Алексеевна, Карташова Елена Павловна

Введение. Во введении обосновываются актуальность и новизна проведенного исследования, которые обусловливаются, во-первых, уникальной эмпирической базой исследования - драматическими произведениями разных лет М. И. Арбатовой, которая, по утверждению исследователей, в 1980-1990-е годы «была единственным драматургом, работающим в русле новой феминистской идеи» - а, во-вторых, репрезентацией исследовательского опыта в формировании системы языковых маркеров феминистского дискурса и апробации алгоритма его дискурс-анализа. Цель данной работы заключается в выявлении, анализе и описании системно организованных языковых маркеров феминистского дискурса в драматических произведениях М. И. Арбатовой.

Материалы и методы. В качестве эмпирического материала были использованы драматические произведения М. И. Арбатовой разных лет - в общей сложности 14 пьес (1979-1994 гг.). Данные произведения были проанализированы на основе метода дискурс-анализа и семантико-стилистического метода, которые позволили объединить выявленные языковые маркеры в систему, базирующуюся на реализации выделенных социальных признаков феминизма и их экспликации в драматургии М. И. Арбатовой. Результаты исследования, обсуждения. К основным результатам проведенного исследования можно отнести: 1) выявление и систематизацию основных языковых маркеров феминистского дискурса в драматических произведениях М. И. Арбатовой; 2) разработку алгоритма дискурс-анализа; 3) соотнесение выделенных языковых единиц с основными социальными признаками феминизма и его содержательно-смысловыми проявлениями в авторском тексте.

Заключение. Вынесены основные выводы, полученные в результате проведенного исследования. Прежде всего, языковые маркеры феминистского дискурса в драматических произведениях М. И. Арбатовой могут быть объединены в систему с точки зрения смыслового содержания, а также - семантико-стилистических средств, которые, с одной стороны, отражают глобальные идеи феминистского движения, с другой - репрезентируют их индивидуально-авторское использование в художественном дискурсе М. И. Арбатовой.

Сохранить в закладках
СОВЕТСКИЙ ИДЕОЛОГИЧЕСКИЙ ДИСКУРС В ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРОЗЕ И ДРАМАТУРГИИ М. И. АРБАТОВОЙ (2024)
Выпуск: Т. 18 № 1 (53) (2024)
Авторы: Карташова Елена Павловна, Полушина Евгения Алексеевна

Введение. Во введении формулируются актуальность и новизна предпринятого исследования, которые обеспечиваются двумя важнейшими факторами: во-первых, широкой эмпирической базой исследования - драматургией и художественной прозой известной творческой личности в истории русской культуры и литературы рубежа XX-XXI веков - М. И. Арбатовой, во-вторых, методологией и методами изучения языкового материала, которые позволяют сделать новые перспективные в научном отношении выводы и обобщения. Цель данной работы заключается в анализе и описании системно организованных маркеров советского идеологического дискурса: содержательно-смысловых, семантических и стилистических, - в художественном творчестве М. И. Арбатовой.

Материалы и методы. Эмпирическим материалом для анализа послужили новые художественные тексты и драматургические произведения М. И. Арбатовой, которые раньше не подвергались изучению с позиций современной методологии - лингвистики дискурса на основе использования метода дискурс-анализа и семантико-стилистического метода, которые позволяют выделить, систематизировать и описать важнейшие маркеры советского идеологического дискурса. Результаты исследования, обсуждения. К результатам проведенного исследования необходимо отнести: 1) выделение и систематизацию основных маркеров советского идеологического дискурса в художественной картине мира М. И. Арбатовой; 2) выбор алгоритма дискурс-анализа художественной авторской коммуникации: объединение в единый целостный дискурс идеологически ориентированных контекстов в драматургических и художественных произведениях М. И. Арбатовой; выявление языковых единиц разных уровней языка, отражающих содержательно-смысловое единство советского идеологического дискурса; определение дискурсивной (импликативной) семантики идеологем. В заключении содержатся итоги и выводы проведенного исследования. Советский идеологический дискурс в художественной коммуникации М. И. Арбатовой представляет собой единый целостный контекст, который системно организован (содержательно, семантически и стилистически) и основывается на содержательно-смысловой оппозиции: институционального (официального) идеологического дискурса - и индивидуально-авторского (неофициального). Выделенные члены смысловой оппозиции обладают различным семантико-стилистическим потенциалом для реализации категориальных признаков советского идеологического дискурса. Систематизация и описание семантико-стилистических языковых средств репрезентации советского идеологического дискурса обеспечивает новизну полученных результатов.

Сохранить в закладках
ФОРМИРОВАНИЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ЯЗЫКОВОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ БУДУЩИХ МЕДИКОВ В СФЕРЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ В ВУЗЕ (НА ПРИМЕРЕ АНГЛИЙСКОГО И ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКОВ) (2024)
Выпуск: Т. 18 № 1 (53) (2024)
Авторы: Трапезникова Галина Алексеевна, Хабибуллина Флёра Яхиятовна

Введение. Для решения профессиональных задач на компетентном уровне будущим медикам необходимы соответствующие знания, умения и навыки, как в русском, так и в английском и латинском языках.

Цель: исследовать формирование профессиональной языковой коммуникативной компетенции будущих врачей в процессе реализации дополнительных образовательных программ по английскому и латинскому языкам. Новизна исследования заключается в том, что формирование профессиональной языковой коммуникативной компетенции будущих медиков имплантирована в сферу дополнительного образования в вузе и реализована на основе авторских общеобразовательных программ и учебно-методических пособий по английскому и латинскому языкам.

Материалы и методы. Проведены теоретический анализ отечественной и зарубежной литературы и практики по проблематике статьи, опытная работа, представленная фрагментами занятий по медицинскому английскому и латинскому языкам, организованными на занятиях по ДОП в ФГБОУ ВО «Марийский государственный университет». Результаты исследования, обсуждение: в работе языковая коммуникативная компетенция рассматривается как основа профессиональной компетенции, связанная с письменной и устной коммуникацией на английском и латинском языках. В языковой подготовке будущего врача важная роль отводится профессиональному, лингвострановедческому, лингвистическому, социокультурному, коммуникативному подходам, обеспечивающим личностный уровень овладения студентами иностранным и латинским языками. Цель программ дополнительных курсов по английскому и латинскому языкам: усовершенствовать имеющиеся у будущих медицинских специалистов знания, умения и навыки и получить новые профессиональные языковые коммуникативные компетенции, которые позволят им читать, понимать, переводить, извлекать информацию из иностранных медицинских источников, а также готовиться к работе с латинской терминологией, написанием рецептов, общаться с иностранными коллегами на конференциях, симпозиумах, встречах, при совместной работе в медицинских учреждениях разных стран или приеме интернациональных пациентов.

Заключение. Дополнительное образование в вузе по формированию профессиональной языковой коммуникативной компетенции будущих медиков позволяет повысить уровень устной и письменной коммуникации в профессиональной сфере, увеличить лексико-грамматический запас, повысить терминологическую грамотность, способность осуществлять лингво- и культуросообразное общение.

Сохранить в закладках
ДИСЦИПЛИНАРНО-ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ КАК КАТЕГОРИАЛЬНЫЙ ЭЛЕМЕНТ ТОПОСА В ХРОНОТОПЕ АНГЛОЯЗЫЧНОГО АКАДЕМИЧЕСКОГО ДИСКУРСА (2024)
Выпуск: Т. 18 № 2 (54) (2024)
Авторы: Церковнов Сергей Алексеевич

Введение. Хронотоп как объект филологического исследования впервые фиксируется в трудах М. М. Бахтина и в настоящее время рассматривается с позиции разных гуманитарных дисциплин. В данной работе мы обращаем внимание на дисциплинарно-тематическое поле как потенциальную форму реализации хронотопа научно-академического дискурса и предлагаем трактовать хронотоп научного дискурса как существенную взаимосвязь временных и пространственных отношений, когнитивно освоенных в науке, принимая при этом пространственную составляющую научного текста (его «топос») как особые дисциплинарно-тематические координаты, объектно-предметные границы научного исследования, обозначающие его место в предметно-тематическом поле других исследований в выбранной области. Цель настоящего исследования - рассмотреть степень вербализации дисциплинарно-тематического поля в текстах англоязычного научного дискурса как суть реализации его пространственной характеристики. В качестве материала исследования были выбраны научные статьи, опубликованные в журнале Language Sciences за 2022-2023 гг. Основными методами исследования стали описательный метод и метод контекстного анализа. По результатам исследования было выявлено, что актуальная речевая репрезентация дисциплинарного поля научного исследования может быть представлена указанием на конкретную научную область, дисциплинарную аффилиацию цитируемых ученых, а также использование в текстах научных статей терминологических единиц, отражающих ключевые научные концепты исследования. Тематические границы научной работы устанавливаются посредством формулирования объекта, предмета и материала исследования, а также путем обозначения вопросов, входящих в рамки работы, и вопросов, оставшихся за пределами исследования. При этом оба вышеуказанных компонента составляют комплексное когнитивное пространство в структуре хронотопа англоязычного академического дискурса.

Заключение. В ходе проведенного исследования сформулирована концепция дисциплинарно-тематического топоса как одной из форм реализации хронотопа научного дискурса в его пространственной парадигме, а также выявлены формы вербализации дисциплинарно-тематического поля на уровнях экспликации и импликации.

Сохранить в закладках
КОНЦЕПТ "МОДА" В РУССКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА (2024)
Выпуск: Т. 18 № 2 (54) (2024)
Авторы: Катермина Вероника Викторовна, Грушевая Мария Игоревна

Введение. Современная мода - это и индустрия, и искусство, и бизнес. Но в первую очередь феномен моды имеет социокультурное значение: она формирует новые образы женственности и мужественности, отвечающие не только идеалам времени, но и ценностям конкретных субкультур; мода служит проявлением социального статуса и престижа, которые отличаются для различных слоев населения; мода изменяется и отражает изменения в труде, общественных вкусах и потребностях. Целью статьи является представление и описание концепта «мода» в русском языковом пространстве.

Материалы и методы. В статье проведен психолингвистический (ассоциативный) эксперимент, в рамках которого был проанализирован 141 ответ испытуемых (мужчин и женщин) разных возрастных групп на вопросы, изложенные в анкете-опроснике, составленной авторами исследования. В работе были использованы: прием направленной̆ выборки, метод корпусного анализа, метод ассоциативного эксперимента и метод кластерного анализа, применимый при отборе полученных ответов респондентов. Результаты исследования, обсуждения. Результатами проведенного исследования стали сформулированные респондентами ассоциации на стимул «мода». Анализ полученных ассоциаций показал, что мода как феномен отражает не только ценности и традиции общества, она является показателем уникальных и идентификационных признаков общества.

Заключение. В ходе анализа лексикографических источников было установлено, что содержание, лежащее в основе концепта «мода», не совпадает в языковом сознании мужчин и женщин; проведенный эксперимент также позволил определить ключевые средства выражения концепта «мода»; а использованный в исследовании кластерный анализ позволил выявить влияние времени на смысловое наполнение концепта.

Сохранить в закладках