Статья: ЧТО ТЯНЕТСЯ, КАК ДЛИННЫЙ ХВОСТ ФАЗАНА": О РЕЦЕПЦИЯХ В ПЕРЕВОДАХ ЯПОНСКОЙ ПОЭЗИИ
Статья написана в форме рецензии на новую книгу дальневосточных ученых. Коллективная монография “Переводческая рецепция стихов и прозы японских поэтов” (2024) оценивается положительно, как перспективный опыт нового поколения переводчиков, опирающихся на классические традиции в донесении смысла оригинального произведения посредством русского и английского языков. Одновременно с этим акцентируется внимание на наиболее ярких примерах переводов в монографии.
Информация о документе
- Формат документа
- Кол-во страниц
- 1 страница
- Загрузил(а)
- Лицензия
- —
- Доступ
- Всем
- Просмотров
- 4
Информация о статье
- ISSN
- 2542-1611
- Журнал
- ИЗВЕСТИЯ ВОСТОЧНОГО ИНСТИТУТА
- Год публикации
- 2024